1 | If there's spirit, the scoreboard takes care of itself. | |
2 | Her confidence has been slowly eroded by repeated failures. | |
3 | While writing his reminiscences, again and again he laid down his pen and fell into meditation. | |
4 | The thought of going travelling abroad has often recurred to her mind. | |
5 | 我是一份创造性拥抱新媒体并屡屡获奖的报纸的编辑。
I edit a newspaper that has embraced new media with creative, prizewinning gusto. | |
6 | 上帝常同圣母正在一齐,屡屡辱嬖、保护、赐顾帮衬圣母。
This mea goods that God is always with the Blessed Mother, loving, protecting a goodd caring for her. | |
7 | 在彼德拉河畔我提笔写下这段故事。我的手冻得冰凉,我的腿坐得发麻,屡屡有停笔的冲动。
I am writing this story on the bank of the river Piedra. My hands are freezing, my legs are numb, and every minute I want to stop. | |
8 | 近年来,全国各地的工地活动板房火灾事故多发,屡屡见诸报端。
In recent years, the site of activities throughout the country board room fire-prone, often appeared in press. | |
9 | 我则比较知性,即便是在少女时代,所以我们的交流就屡屡受挫。
I was intellectual, even as an adolescent, and so our communications frequently led to frustration. | |
10 | 被人记在心里是甜蜜的,但是被人遗忘却屡屡可免破财之烦。
It's sweet to be remembered, but it's often cheaper to be forgotten. | |
11 | 安东尼屡屡惹祸,但毕竟年轻,天赋超人,还是掘金围绕建队的基础。
Anthony repeated court disaster, but after all, young, talented Superman , or the Nuggets built around the team. | |
12 | 今年欧元区的经济力量让人屡屡惊羡,它的长期前景也将是一片光明。
This year the euro area's economic strength has been a source of surprise. Its longer-term prospects may be brightening too. | |
13 | 两宋时期《大藏经》在民间流传甚广,地方寺院、私人刊印者屡屡皆是。
In the North and South Song Dynasties, Da Zang Jing spread far and widely among the people. Many temples and persons printed it. | |
14 | 当然,说谎的不都是小说家。诸位知道,政治家屡屡说谎,外交官和军人说谎,二手车推销员和肉铺和建筑业者也说谎。
Of course, the liars not only cover the novelist, as we all known, politician lie repeatedly, diplomatists and army men lie, secondhand salesman and butcher's shop and builders lie as well. | |
15 | 因此上帝屡屡地考验且纠正以色列人,只到他们准备好了前往应许之地。
So God is repeatedly testing and correcting the Israelites until they are ready for the Promised Land. | |
16 | 兄弟阋于墙,父母子女反目、亲人成仇敌的事情屡屡上演,夫妻劳燕分飞也常有发生。
There has been hatred between brothers, parents and children, sibling rivalry and spouses have failed each other. | |
17 | 然而统治的事实是,权衡利弊,不断妥协和屡屡失望给那些期望泼了一身冷水。
The realities of governing, however - the trade-offs, compromises, and frustrations - dash cold water on those expectations. | |
18 | 布里斯托尔在各项拉力赛中屡屡夺魁,也许他真能够延续自己1950年代以来的鼎盛。
While Bristol may be long past its heyday of the 1950s, when it repeatedly won prestigious racing competitions, Mr. | |
19 | 据《南方都市报》报道,最近两个月来,广东北江三水-南海一带屡屡发生河盗抢劫案。
River robberies are increasing between the Sanshui and Nanhai sections of Beijiang River in Guangdong, the Nanfang Metropolis Daily reported recently. | |
20 | 然而在实践过程中,我们却看见政府官僚屡屡变成了最罪恶和最无法无天的一个职业。
Yet in practice, we see that government officials belong to the most criminal and "lawless" profession around. |