201 | 报告中一些恼人的细节是巴克莱按要求必须提供的东西,但它在提供令人困惑的细节方面做得太过了。
Some of the annoying detail is stuff the bank is required to provide but Barclays goes much further than it need in offering obfuscating detail. | |
202 | 困惑和疑问是会有的,但只要人继续念诵这一程序,困惑就会消失,藉着奎师那的仁慈,真正的知识会得以揭示。
There may be doubts and skepticism, if one continues the chanting process, the doubts will all disappear, and real knowledge will be revealed by the Grace of Krishna. | |
203 | 在星期日,我回到这篇被称为「精神现象学」的该死的论文,心理困惑着,上一次我恣意怦击,会不会因此误导你们?
On Sunday I returned to this damned satire called The Phenomenology of Spirit, wondering whether I wasn't misleading you last time when I was indulging myself in. | |
204 | 之后便悻悻离开回家,但不久之后我们就想如果我本不想被永久困惑着,就必须再回去探索。
We were just going to go home, but then we thought that we would be wondering forever what would have happened if we hadn't gone in there, so we went back. | |
205 | 快乐带来的智慧存在于清晰的心灵感觉中,不因忧虑担心而困惑,不因绝望、厌烦而迟钝,不因惶恐而出现盲点。
The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear. | |
206 | 快乐带来的智慧存在与清晰的心灵感觉中,不因忧虑担心而困惑,不因绝望、厌烦而迟钝,不因惶恐而出现盲点。
The wisdom that happiness makes possible lies in clear perception, not fogged by anxiety nor dimmed by despair and boredom, and without the blind spots caused by fear. | |
207 | 据报载,来到苏格兰一处保护区的两只加拿大水獭已经受到了24小时的严密保护,因为它们的“外国口音”引起了当地水獭的困惑和敌意。
Two Canadian otters at a sanctuary in Scotland have been placed under 24-hour protection from aggressive local otters who are confused by their Foreign accents, a newspaper reported. | |
208 | The kiosks all look alike to us and the dishes bewildering. | |
209 | 一个穿着白色游泳衣的老头子沿着柳条街追赶一群狗……”然后他的目光落到了我的衣服上,他的脸上显出一种掺杂着恐惧的困惑表情。
Some old man in a white bathing suit was chasing a pack of dogs down Willow ...... "Then his eyes fell on my clothes. A puzzled look mixed with fear came over his face. | |
210 | 早前,我在向下属传达讯息时浪费了很多时间去揣摩如何说得更委婉,最终的结果是,和我谈话的人对正在发生的事情变得更加困惑和过分担忧。
I wasted a lot of time early on trying to massage messages that, in the end, left those I was speaking to even more confused and apprehensive about what was happening than they needed to be. | |
211 | "文化现代化"研究在理论层面上遭遇的诸多困惑与迷茫,事实上常常与"社会思潮"揭橥的论断及其引发的争论相关联。
Lots of experienced confusion and perplexity of the study on "cultural modernization" in the theoretical level, in fact, are often connected with the "social trend" and its associated controversy. | |
212 | 甘那,该模式比赛的创造者,说道:“一个问题困惑我很久,就是斯诺克比赛应该要焕发新的和富有激情的活力。”
Gunner, the competition's brainchild, said: "It had struck me for some time that the game of snooker needed a new and exciting transfusion. | |
213 | 西莉亚认为,经济学家太过关注提高人们负担能力的措施,而当人们不再购物,就无从下手,困惑不已。
Cecala said economists spend too muchtime looking at measures of affordability and remain baffled when people failto go bargain-shopping. | |
214 | 虽然仔细研究过,但是这些地震还是困惑了科学家们几十年—除少数例外,强地震一般都会发生在构造板块绞合处。
Though intensely studied, the quakes have baffled scientists for decades -- with a few exceptions, strong earthquakes occur exclusively where tectonic plates are grinding past one another. | |
215 | 为什么底特律一处普通住房售价只有7100美元?要回答这个令人困惑的问题,不妨看看底特律一条典雅林荫道上一处寂静街区的一个绿草如茵的地段。
On a grassy lot on a quiet block on a graceful boulevard stands the answer to a perplexing question: Why does the typical house in Detroit sell for $7,100? | |
216 | 爱、愤怒、困惑和愧疚:这些都是母女失去和寻得的最真挚的感情,比任何小说都要生动感人。
Loving, angry, puzzled, guilty: these were intimate accounts, as dramatic and moving as any novel, about mothers and daughters losing and finding each other. | |
217 | 瓦努阿图地区一直在经历著令人困惑的火山活动,地毬的这个部分地震活动是很活跃的。
This area, Vanuatu, has been experiencing puzzling volcanic activity, and this part of the globe is very seismically active. | |
218 | 消息传到洛美之后,多哥足球联盟非常困惑,因为假冒的球队在中东的时候,真正的多哥队刚刚结束博茨瓦纳的比赛回国。
When news reached Lome, the Togolese football federation was perplexed since at the time of the bogus international in the Middle East, the real Togo team was returning from a match in Botswana. | |
219 | 她看上去的确是漂亮极了,都有些令人困惑了,活脱脱一个希区柯克式的金发美女,只是脸颊上有点瘀肿。
She does look fabulous, in a slightly disconcerting way - the image of a Hitchcock blonde with bruised cheeks. | |
220 | 即使我艺成满师,我敢说我的心未必能够收敛,一定仍然处于困惑茫然之中。
If my time had run out, it would have left me still at the height of my perplexities, I dare say. |