- 上帝回答说:“人类最让我百思不得其解的地方是:当他们是小孩子的时候,他们希望快点长大,而长大了,却又想回到孩童时代。
He answered: "That they get bored of being children, are in a rush to grow up, and then long to be children again."
- 但在最后一次当他问上帝的时候,上帝回答:“下面我可爱的朋友,到一边去,让你的天父来一次!”
But the last time when he asked God in heaven, the father answered: "My dear friend below, step aside and let your father in heaven have a go!
- 我们自作主张,不要上帝的帮助;因为我们觉得我们能自已处理问题。
We decide we don't need God's help because we can handle things on our own.
- 请求上帝帮助你克服它们,那样你就能一往无前,并做你想做的了。
Then ask God to help you overcome it so you can move forward and do what you need to do.
- 上帝点点头,“是的。一双眼睛能看穿紧闭的房门,尽管她已经知道,但她还是要问孩子们在做什么。
The Lord nodded in agreement, “Yep, one pair of eyes are to see through the closed door as the asks her children what they are doing even though she already knows.
- 在那一刻我意识到了上帝对我说的话语的真实性。
At that moment I realized the truth in God's words to me.
- 上帝很迷人,很年轻,大概三十八岁左右,他表情甜美,身后站着天子,大约十七岁,和他一般高,跟他很相象,没有胡子。
God is charming, quite young, not more than thirty-eight or so; He has a most sweet expression. Behind Him a little stands the Son, about seventeen, tall as He and very like Him, but beardless.
- 多年以来,朋友一直对我说他们第一次怀抱自己的儿子或女儿的那一刻是自己生命中最重要的时刻之一,那感觉就像是见到了上帝的面庞。
For years I’d heard friends say that themoment they first held their son or daughter was one of the highlights of theirlives, like looking into the face of God. But in my case, God was distracted.
- 上帝很迷人,很年轻,大概三十八岁左右,他表情甜美,身后站着天子,大约十七岁,和他高,跟他很相象,但没有胡子。
God is charming, quite young, not more than thirty-eight or so; He has a most sweet expression. Behind Him a little stands the Son, about seventeen, tall as Hevery like Him, beardless .
- 我能感受到,上帝种植在我家中的爱的种子再次开始在我心中开花。
I felt the seed of love that God planted in my family beginning to bloom once again in me.
- 接着在我读经的时候,上帝和我“说话”了。
And I read the Bible. God "spoke" to me when I read.
- 我们还有找到这些碎片,上帝和普通人,我们也不会去找,知道她的主人第二次来。
We have not yet found them all, Lords and Commons, nor ever shall do, till her Master's second coming.
- 我们要教育我们的孩子,上帝把他们放在这里是要他们做出贡献,不只是占用空间看电视或玩电子游戏。
We need to teach our children that God put them here to make a contribution, not just take up space watching TV or playing video games.
- 当我走向汽车,内心充满了对陌生人爱心的深深的感激,同时我也意识到上帝是爱我的家人的,他通过这个陌生人和我的教友们来展现他对我们的爱。
As I walked to my car, I was overwhelmed by this stranger’s love and by the realization that God loves my family too, and shows us his love through this stranger’s and my church’s kind deeds.
- 在方案B中,你论证的其中一件事就是在我们最无望的时刻上帝是如何出色完成他的工作的。
Pete, in Plan B, one of the things you demonstrate is how God does His best work in some of our most hopeless situations.
- 慈悲的上帝教我从您客店门前走过,当我看见您的孩子那样好看、那样干净、那样高兴时,我的心早被打动了。
It was the good God who caused me to pass your inn. When I caught sight of your little ones, so pretty, so clean, and so happy, it overwhelmed me.
- 无论是单身或者已婚人士,我们的身体都和上帝息息相关,而且我们用身体做的事可能使我们更接近主又或者离他更远。
Single or married, our bodies matter to God, and what we do with our bodies can either draw us closer to God or cause us to drift further away from him.
- 从早期开始,甚至在他们上学之前,我们应该这样教育孩子:上帝是我们的父,他无条件地爱我们,且永不停息。
What we need to teach children from an early age, even before they get into school, is: God is my father, he loves me unconditionally, and he will never stop loving me.
- 上帝低头看了看我,说到,'对,就是这里这个家伙,帮助他。
God was watching down on me, saying, 'Yeah, this guy right here--help him.
- 当然,现在他们相信,那个出现在树上,是因为上帝把它放在那里的,因此,它有意义。
Now they, of course, believed that that was on the tree because God put it there. Therefore, it had meaning.