1 | She is always going her own way. | |
2 | Mugabe knows he cannot go it alone. | |
3 | I protested, but she carried on regardless. | |
4 | Mr Mugabe seems ready to appoint a cabinet regardless. | |
5 | 必要时还可以声泪俱下,让父母不忍心一意孤行下去。
If the need arises, we may even break down in tears , until our parents cannot bear to be willful anymore. | |
6 | 这应该交由联合国来做,而非由美国单方面去做(一意孤行)。
It should all be done through the United Nations and not unilaterally by the United States. | |
7 | 温说道,“如果日本一意孤行,中国将采取进一步应对措施。”
If Japan clings to its course, China will take further action. | |
8 | 领导者头脑灵活而不武断,坚持团结而非一意孤行。他们在意见冲突中努力达成一致。
Leaders are flexible rather than dogmatic. They believe in unity rather than conformity. And they strive to achieve consensus out of conflict. | |
9 | 凯特先生说,如果欧共体一意孤行,美国政府将于六周后开始报复。
The administration will begin retaliating in six weeks if EC policies remain unchanged. | |
10 | 白龙社已经要求他们如果一意孤行使用这武器,请避免残杀无辜百姓。
The White Dragon Society has asked them to please avoid killing innocent people if they do go ahead and use their weapon. | |
11 | 基地组织的许多指挥官并不那样看,他们预测激怒的美国将会专门对付恐怖组织及其盟友,但本。拉登一意孤行。
Many of al-Qaeda' s commanders disagreed, predicting that an enraged United States would focus its fury on the terrorist group and its allies, but bin Laden pushed ahead. | |
12 | 为什么人们知道这会危及生命却仍然一意孤行,现在伤口就如千刀万剐一般痛得钻心。
So why do people do it knowing that it ruins lives, but now the pain is cutting me like a hundred stabbing knives. | |
13 | 智慧则是无穷的,它包括一切知识和行为的方式;而我们却只见树木不见森林地一意孤行。
Wisdom is infinite, it includes knowledge and the way of action; but we take hold of a branch and think it is the whole tree. | |
14 | 他说:「以前有个模式,就是北韩穷兵黩武一意孤行,而且如果要胁的够久,就会获得奖赏。
"There' s been a pattern in the past where North Korea behaves in a belligerent fashion, and if it waits long enough [it] is then rewarded," said Mr Obama. | |
15 | 我们很容易一意孤行,还认为按着自己的方式与本能所做的事,总是正确无误,不偏不倚。即便事实是我们「正中红心」的生活,根本是无的放矢。
It's easy to live our lives doing what we want and thinking that our ways and instincts are right on target when in reality our "bull's-eye" shots at life are not on target at all. | |
16 | 他说若政府一意孤行要在下周如期表决,自由党会在二读和三读时提出动议,要求押后立法。
He said his party would move an adjournment to defer the bill's second and third readings if the government insisted on going ahead with the vote next week. | |
17 | 这个发行版决定逆潮流而动,一意孤行地上马自己的桌面环境了,虽然每个人都说它会失败。
The distribution that dared to buck the trends and go with it's very own desktop that everyone said would fail. | |
18 | 努力让一位一意孤行认为金钱至上的老板相信花园的价值或许与向一头狮子鼓吹素食的价值一样毫无意义。
Trying to convince a hardnosed, time-is-money employer of the value of a garden may be as pointless as preaching the value of vegetarianism to a lion. | |
19 | 如果面试官没有给你直接答复,你可以说:“下次我再打个电话问一下是否有当面面试的机会吧。”你要表现出来精神面貌是积极进取,而不是一意孤行。
If the interviewer doesn' t give a direct answer you could offer to call again at a later date to find out; you have to be keen but not pushy . | |
20 | 如果萨科奇和默克尔一意孤行,很难预料在这一举措下,东欧的工人阶层还是西欧的纳税人会成为最后的输家。
Its hard to see who would lose more if Mr. Sarkozy and Mrs. Merkel get their way - neither workers in the east nor taxpayers in the west would benefit from such a move. |