1 | Her nose twitched and tears filled her eyes. | |
2 | Snowflakes that stay on my nose and eyelashes. | |
3 | Then sink to your nose in a bubble bath? | |
4 | Distance from occiput to stop equal to distance from stop to tip of nose. | |
5 | If you look at the end of your nose, your eyes converge. | |
6 | The snowflakes tickled Pooh's nose and crept down the back of his neck to get warm. | |
7 | If you look at the end of your nose, your eyes converge. | |
8 | 你如果看着自己的鼻尖,你的两眼就会向一点集中。
If you look at the end of your nose, your eyes converge. | |
9 | 你能把一根棍子放在你的鼻尖上使之保持平衡吗?
Can you balance a stick on the end of your nose? | |
10 | 在鼻整形术中已有许多被用于鼻尖软骨塑形的技术。
In rhinoplasty, numerous surgical techniques have been proposed to shape the tip cartilages. | |
11 | 经外眼角和鼻尖连成的虚线,正好构成一个等边三角形。
A line drawn between the outside corners of the eyes and to the nose will create a near equilateral triangle. | |
12 | 毕竟,要让海狮学会用鼻尖顶球,唠唠叨叨是办不到的。
After all, you don' t get a sea lion to balance a ball on the end of its nose by nagging. | |
13 | 耳:尖,中等大小,略圆。自鼻尖起至眼部连线的延伸线理应听凭或切近耳尖。
Ears: Pricked, medium sized, slightly rounded. Line drawn from tip of nose through eye should, if extended, pass through, or close to tip of ear. | |
14 | 他脸都变了色,一向红得发紫的鼻尖,这会儿都吓得发青了。
His face had changed; fright had turned even the tip of his nose from red to deepest purple. | |
15 | 他大汗淋漓,有一滴从鼻尖滴了下去,差点滴到维修工的靴子上。
The sweat drips from his nose and narrowly misses the man' s boot. | |
16 | 从鼻尖到止部(两眼中间)的距离不小于从止部到后枕骨突起处的距离。
The length from end of nose to stop (midway between the eyes) should be not less than that from stop to back of occipital protuberance (peak). | |
17 | 汗水从他的鼻尖上滴下来,屋内无风,非常温暖,热得我脸颊发烧。
Sweat dripped from the tip of his nose, and the still air was so warm that my cheeks burned. | |
18 | 这只狗从鼻尖到尾巴都象炭一般黑,据此就有了“黑影”这个名字。
The dog was coal black from nose to tail, whence the name Shadow. | |
19 | 以色列本-古里安大学的塔米尔教授说:“翘鼻子是那种鼻尖上翘的小鼻子。
Professor Tamir, of Ben-Gurion University in Israel, said: 'The snub nose is a small nose sloping upwards at the tip. | |
20 | 由鼻尖送入口中前即可感受到浓郁的黑醋粟及黑莓圆润熟成的甜美芳香。
Deep cassis and briary blackberry on the nose lead to round, ripe sweetness upon entry into the mouth. |