1 | 阿根廷宣称对福克兰群岛(阿称马尔维纳斯群岛)拥有主权。
Argentina claims the islands, which it calls the Malvinas, as its own. | |
2 | 我想在此再次感谢拉丁美洲的姐妹国家对我们夺回马尔维纳斯群岛主权这一事业的坚定支持。
I want to thank again, from here, all the sister nations of Latin America for their firm solidarity for our cause to get back the Malvinas Islands. | |
3 | 我想在此再次感谢拉丁美洲的姐妹国家对我们夺回马尔维纳斯群岛主权这一事业的坚定支援。
I want to thank again, from here, all the sister nations of Latin America for their firm solidarity for our cause to get back the Malvinas Islands. | |
4 | 福克兰群岛的石油勘探激怒了阿根廷,他们一直在这个自称为马尔维纳斯群岛的地方挑战英国主权。
Oil exploration around the Falklands has angered Argentina which challenges British sovereignty over the islands it calls the Malvinas. | |
5 | 但是度假返回后,他们恐面临10周的分离,威廉王子据称将前往马尔维纳斯群岛接受直升机驾驶训练。
But the resort to return, they fear facing the 10 weeks of separation, Prince William will go to the Malvinas Islands is said to accept the helicopter training. | |
6 | 但前英国海军大臣韦斯特感叹道,英国海军已大不如前,很难再打一场像马尔维纳斯群岛战役那样的战争。
But the former British naval minister lamented Road West, the British navy has gone down as the Malvinas Islands is difficult to resort to a campaign as war. | |
7 | 在屠杀约十万名公平易近,严刑拷打无数平易近众后,阿根廷军事独裁者入手险些温文式的解放“本身”马尔维纳斯群岛的战斗。
Having murdered about 10,000 of their citizens, and tortured many more, Argentina's military rulers embarked on an almost kid-glove "liberation" of "their" Islas Malvinas. |