1 | There is the silence of the siesta. | |
2 | That is the real meaning of peace. | |
3 | Blessed silence and relief descend. | |
4 | The night grows dark and the road lonely. Fireflies gleam among the leaves. | |
5 | The silence around struck fear into him. | |
6 | As quiet as the funeral parlor had been. | |
7 | There was fire everywhere and silence and bodies were burning. | |
8 | Will final spasm be followed by silence? | |
9 | Here lies wife: here let her lie! Now she's at rest, and so am I. | |
10 | We learn Buddhism so we can learn to develop a pure and tranquil state of mind. | |
11 | 当爱说话时,众神的声音是苍天沉浸在的静寂中。----莎士比亚。
And when love speaks, the voice of all the gods makes heaven drowsy with the harmony. ----Shakespeare. | |
12 | 不久,孩子的吵闹声使从前静寂的邻里不再安静。
Before long, the once quiet neighborhood became active with the sounds of a child. | |
13 | 但别被它静寂的外表骗倒,沉静的表面下热血沸腾。
But don' t be fooled by its sleepy 1)appearance, there' s a lot more bubbling just beneath the surface. | |
14 | 突然间,我意识到周围一片静寂,只有我们发出的嗤嗤声。
Suddenly I realized that there was dead silence except for our zipping. | |
15 | 当爱说话时,众爱的声音使苍天沉浸在和谐的静寂中。
And when love speak, the voice of all thd gods makes heaven drowsy with the harmony. | |
16 | 回答我的是穿过这静寂夜空的一阵尖厉而恶魔似的狂笑。
I was answered through the stillness of night by a loud and fiendish laugh. | |
17 | 就是鸟语,也好像噜苏而单薄,必要屋里的静寂来做陪衬。
Even the chirping of the birds sounds so thin and broken that the quietness of the house is needed to set it off. | |
18 | 它的流水,静寂而又寒冷,带着雪一般懒洋洋斜躺着的百合。
Their sad waters, sad and chilly with the snows of the lolling lilly. | |
19 | 喜欢一个人坐在水边,静静地仰望头上静寂深邃的青天碧落。
Like a person sitting waterside, quietly looking at the heads of deep blue sky blue sky quiet. | |
20 | 它静寂的流水,静寂而又寒冷,带着雪一般懒洋洋斜躺着的百合。
Their still waters, still and chilly with the snows of the lolling lily. |