1 | The hills are covered with verdure. | |
2 | And peace proclaims olives of endless age. | |
3 | And peace proclaims olives of endless age. | |
4 | The valley is filled with lush greenery and a sparkling clear stream. | |
5 | The Brasilia Plateau in November is verdant in comfortable climate. | |
6 | 转过头,又一个夏日铺满眼帘,树木葱茏,阳光明媚。
Turning round, I discovered another bright day, trees green and bright. | |
7 | 海水灌满的山谷中间,有许多树木葱茏的半岛和岛屿。
Between these ocean-filled valleys, there are wooden peninsulas and islands. | |
8 | 正像是对于种子的遴选,这些种子必将生长出葱茏的生机。
Just as is the selection for the seed, these seeds will grow a lush life. | |
9 | 假如挫折绊倒了向往,如果追求不止,希望就依然葱茏。
Iif the frustrate tripped over to look forward to, if pursued not only, hope still spring onion. | |
10 | 韩国前总统卢武铉的家在庆丰的小村子里,四周群山环抱,林木葱茏。
THE home of the former South Korean president, Roh Moo-hyun, in the tiny village of Bongha, is surrounded by picturesque wooded hills. | |
11 | 碧叶翻成金黄的了,不知什么时候开始由葱茏走向衰竭,步入枯萎。
Bi translated into golden leaf, and I do not know when to start from the verdant toward failure, into the withered. | |
12 | 山间沟壑纵横,林木葱茏,繁花似锦,且点缀以古洞、奇石,令人心旷神怡。
Mountain ravines, verdant forests, beautiful flowers, and dotted with ancient cave, rocks, it is refreshing. | |
13 | 水库周围绿林荫翳,植被葱茏,空气清新湿润,是理想的避暑旅游胜地。
Green lined around the reservoir Yi, verdant vegetation, clean air and humid, is an ideal summer resort. | |
14 | 原以为是树遭了虫袭,而抬望眼,却发现树的枝头已抽出一片葱茏。
The original tree that was hit by a worm, and lift eyes look, they found out tree has a verdant branches. | |
15 | 恰逢雨天,弥漫的烟雨,笼罩着葱茏的山体,高的、矮的、远的、近的浑然黛青。
Coincides with the rainy days, filled with misty rain, shrouded in lush mountains, high, low, and far, close to the unaware Dai Qing. | |
16 | 在简化手续的大陆是在极端葱茏,但致命的异常丰富的植物群和动物群的掠夺。
The continent of Fal was verdant in the extreme, but with exceptionally deadly with predatory flora and fauna abounding. | |
17 | 电视机背后的墙面一片葱茏,绿意养眼,即使在看电视时,也能让眼睛得到休憩。
The metope of television backside a luxuriantly green, green meaning raises a key point, when although be in, watching TV, also can let an eye get have a rest. | |
18 | 从客厅的落地窗望出去,园中绿树葱茏,奇石假山,宽大的绿叶在阳光下哗啦啦翻动。
Look from the French window of the sitting room, luxuriantly green of the greenery in garden, strange stone rockery, wide greenery falls in sunshine flip through. | |
19 | 是市内目前广州市内不可多见的一个极有保护价值的生态公园,四季草木葱茏、鸟语花香。
Yuexiu Park is a rare and valuable botanic garden in Guangzhou with a rich variety of vegetation, flowers and chirping birds all year round. | |
20 | 园内林木葱茏,花草繁茂,楼阁参差,亭台掩映,空气新鲜,小鸟在林中莺歌,景色宜人。
Park verdant trees, flowers and lush, pavilions vary pavilions Yanying, fresh air, birds in the forest Yingko, the scenery pleasant. |