1 | At that time, taxes and levies were as many as the hairs on an ox. | |
2 | The citizens complained to heaven about the tax burden. | |
3 | Before liberation there were exorbitant taxes and levies of every sort under the sun. | |
4 | He pilled with grievous taxes and quite lost their hearts. | |
5 | In those days various sorts of exorbitant taxes and miscellaneous levies were put on from time to time. | |
6 | 越来越高的苛捐杂税使商业凋敝,城镇人口减少。
Ever higher dues ruined trade and depopulated towns. | |
7 | If they did not pay those cruel taxes, they were thrown into prison. | |
8 | 除了被杀、活埋和苛捐杂税外,安阳人民还遭到敲诈勒索和绑架。
Besides killing, burying alive and terrible taxation, the people of Anyang also had to endure extortion, blackmail and kidnaping. | |
9 | 蒋军和地主不断地征兵拉夫,比刚才所讲的苛捐杂税更加厉害。
Levies extracted by the army and the landlords went far beyond even the brutal taxation of which I have already spoken. | |
10 | 无论如何,为了实施那些福利计划,各国只有征收越来越多的苛捐杂税。
And in order to do this they have been resorting to more and more Draconian taxation. | |
11 | 那时候,中国农民一年到头不仅要与自然作斗争,而且还要与高利贷以及苛捐杂税作斗争。
At that time the Chinese peASants had to struggle all the year round not only with the elements but with usury and heavy taxation AS well. | |
12 | 这时,政委就插进来做政治工作:“蒋管区的人民被苛捐杂税压榨,正面临死亡的威胁。
" The commissar would then chime in with a political maxim: "People in Chiang's areas are starving to death because of high taxes. | |
13 | 隋朝的迅速消亡是政府对人民进行残酷统治的结果,人民承担着沉重的苛捐杂税和义务劳动。
The Sui dynasty's early demise was attributed to the government's tyrannical demands on the people, who bore the crushing burden of taxes and compulsory labor. | |
14 | 但是,你有没有突发过邪念,想要当一把坏皇帝,搞搞苛捐杂税什么的,欺负一下无辜的百姓?
However, there is no sudden you have evil thought, want to be a bad emperor, what things up exorbitant taxes and levies , about bullying innocent people? | |
15 | 政府将很多的苛捐杂税强加在纳税人头上,所以他们决定在即将到来的大选中投现任政府的反对票。
Tax-payers who are saddled with many undesirable taxes decide to vote against the current government in the impending General Election. | |
16 | 理查国王去世以后,罗宾汉来到了诺丁汉,这里被腐败的诺丁汉治安官弄得民不聊生,苛捐杂税多如牛毛。
Richard after the king's death, Robin Hood came to Nottingham, here was corrupt Nottingham sheriff got yangzi-delta exorbitant taxes and levies a dime a dozen. | |
17 | 黑帮已经蜕化变质,演变成了资本主义的机构,反共、反人民,对任何买卖都要加收自己私设的苛捐杂税。
It had become a degenerate capitalist structure, anti-communist, anti-liberal, placing its own taxes on every form of business endeavor no matter how small. | |
18 | 可想而知,恐怖、敲诈勒索、苛捐杂税和贪污舞弊己把安阳人民的经济生活弄到甚至低于维持生存的地步。
As might be expected under the terror, the extortion, the taxation and the corruption, the economy and whole livelihood of the people of Anyang had declined even below the subsistence level. | |
19 | 即使是在分权的英国官僚政府也日益扩大,他们比海峡对岸的法国有着更多苛捐杂税,现代国家的形成需要更多的官员
Even though decentralized England expands its bureaucracy and collected taxes much more efficiently than across the channel in France, state-making involved more officials there. | |
20 | 与之形成鲜明对比的是,我们对制造业和矿业部门进行管制并且苛捐杂税,而这些产业及农业才是我们真实财富的源泉。
By contrast, we regulate and tax the hell out of the manufacturing and mining sectors, which along with agriculture are the source of real wealth. |