1 | The distracted reader can' t be absorbed in the abstract extract. | |
2 | 这些哲学发现对纷乱的世界仍有着强有力的影响。
There philosophical discoveries still have this power to unsettle the world. | |
3 | 你心里纷乱的时候,你不能听见神给你的祷告的答应。
In the hour of perturbation, thou canst not hear the answer to thy prayers. | |
4 | 我望着残缺不全的天花板,脑海中不断浮现出纷乱的思绪。
I stare at the ruined ceiling, random thoughts entering my head. | |
5 | 她心里纷乱无比。她不知道如何撑住自己,她非常软弱无力,便坐在那儿哭了半个钟头。
She knew not how to support herself, and from actual weakness sat down and cried for half an hour. | |
6 | 在病人中间,他跟《时代》聊了聊男孩子纷乱起伏的内心世界。
Between patients, he chatted with TIME about the turbulent inner world of the adolescent boy. | |
7 | 根据马里兰大学的研究,语言帮助我们更加有效地理解纷乱的信息。
According to a University of Maryland researcher, language helps us process multiple strands of information more efficiently. | |
8 | 不管你如何劳苦和渴望,保持在生活的喧扰纷乱里心灵安宁。
And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace in your soul. | |
9 | 想知道更多的话,就读我的新书《集中注意:纷乱时代的简单宣言》
For more, read my new book, focus: a simplicity manifesto in the age of distraction. | |
10 | 那么多年的纷乱,他们有太多的仇怨和不悦,最后仍微笑着平静离开。
So many years of chaos, they have too much hatred and displeasure, and finally quiet smile to leave. | |
11 | 重要的是法官能够把纷乱杂多的陈述能否建立起合乎逻辑的“事实整体”。
And now, the certainty of empirical contents of a case seems not as significant as the integral fact constructed by multiple statements. | |
12 | 泪满巾,纷乱的发丝,深秋的凉意,记不清多少个日夜,依旧独上危楼,等待。
Tears full towel, the chaos of the hair silk, the late autumn, can't remember how much day and night cool idea, still dangerous, waiting for the alone. | |
13 | 一位接受电话采访的南郑县居民称幼儿园外面围满了人,但是信息纷乱不一。
Nanzheng county resident reached by phone said crowds had gathered outside the kindergarten, but information was spotty. | |
14 | 浮游植物群落盘绕在在2010年2月18日的阿拉伯海上,形成翠绿缎带般的纷乱涡流。
Phytoplankton swirled across the Arabian Sea on February 18, 2010, drawn into thin green ribbons by turbulent eddies. | |
15 | 埃及的精神要纷乱,我要混乱她的计谋;为此他们必要去卜问神明、巫觋、阴魂和术士。
And the spirit of Egypt shall be broken in the bowels thereof, and I will cast down their counsel: and they shall consult their idols, and their diviners, and their wizards, and soothsayers. | |
16 | 然而,世人对这八种现象却是推崇备至。因此,这个世界的精神层面,早已扭曲纷乱,成为陈年痼疾,根深柢固,而不可救药矣!
Nevertheless, people have a panegyric on the eight phenomena. Therefore, the spirit of this world is distorted. It has become a stubborn disease and beyond cure. | |
17 | 面对暴乱,深陷重围的警察正顶着砖块和瓶子的轰炸,与此同时,各路建议也纷乱而至。
In the face of the riots, the beleaguered police are being bombarded as much with advice as they are with half-bricks and bottles. | |
18 | 此理论对于兰德这个总在试图从纷乱的世界中榨取客观现实的机构来说再有用不过了。
The theory was a perfect fit for RAND, an organization that continually sought to impose objective reality on an irrational world. | |
19 | 那时我们还在最糟糕的环境里行进着:低矮、纷乱的雨林遮住了阳光,泥浆没至我们的大腿。
Then we carried on in the worst conditions yet: low, tangled rainforest that blocked out the light, and mud up to our thighs. | |
20 | 就像荷马史诗《奥德赛》一样,生活是一次震撼人物的陆续登场的冒险,振奋人心而又纷乱繁杂。
Like Homer's epic Odyssey, life is an exciting and tumultuous adventure filled with thrilling characters to meet along the way. |