1 | Immediately therefore I sent to thee; and thou hast well done that thou art come. | |
2 | 若有人对你们说什么,你们就说,主要用他。那人必立时让你们牵来。
If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away. | |
3 | 他身边的一个人被楼上掉下的碎片击中,立时殒命。
He was standing next to a guy who got hit by shrapnel and was immediately killed. | |
4 | 该消息立时震惊学术界,广大学生纷纷在网上寄托哀思。
The news shocked academic circles, and students showed their sadness online. | |
5 | 虽然神能够立时将我们改变,他却要选择让我们慢慢成长。
Although God could instantly transform us, he has chosen to develop us slowly. | |
6 | 儿子立时暴跳如雷,一边吼叫着一边竟向红彤彤的熔炉扑去!
The boy fly into a rage immediately. He rushed towards the hot furnace, yelling on his mouth. | |
7 | 当夜就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤。他和属乎他的人,立时都受了洗。
And he took them the same hour of the night, and washed their stripes; and was baptized, he and all his, straightway. | |
8 | 嫦娥吞下药,身子立时飘离地面、冲出窗口,向天上飞去。
Chang E swallows down the medicine, the body flutters immediately to the ground, runs out the window, flies to the space. | |
9 | 千夫长立时带着兵丁,和几个百夫长,跑下去到他们那里。他们见了千夫长和兵丁,就止住不打保罗。
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul. | |
10 | 撒迦利亚的口立时开了,舌头也舒展了,就说出话来,称颂神。
And his mouth was opened immediately, and his tongue loosed, and he spake, and praised God. | |
11 | 人们首次见面,若发现彼此都养猫,就会立时放松下来,聊得投契。
People meeting for the first time suddenly relax if they find they both have cats, and plunge into anecdote. | |
12 | 他不敢伸手拔箭,只怕这枝箭一拔下来,就会支持不住,立时倒毙。
He dares not to pull the arrow out fearing that once the arrow is pulled out, he will die instantly. | |
13 | 与很多畅销书名正好相反的,没有所谓的成长捷径或立时成圣的秘诀。
Contrary to popular book titles, there are no Easy Steps to Maturity or Secrets of Instant Sainthood. | |
14 | 从偏僻小山村来到城里读师范,我立时被花花绿绿的世界刺激得浑浑噩噩。
The time I came to a Normal University in a city from a remote village to continue my education, I was instantly fascinated by the colorful city life. | |
15 | 约半数粮食运抵后,传出核试消息,南韩立时中止运粮。救援人员表示,北韩最低限度缺少八十万吨粮食。
But only half of a promised 100,000 tonnes of grain had arrived before the nuclear test, whereupon South Korea suspended the rest. | |
16 | 你这样待我,我若在你眼前蒙恩,求你立时将我杀了,不叫我见自己的苦情。
And if thou deal thus with me, kill me, I pray thee, out of hand, if I have found favour in thy sight; and let me not see my wretchedness. | |
17 | 我动作未便,无法亲身爬楼前去西蒙娜的公寓,所以我立时给警员打了德律风。
I am disabled so can't get up the stairs to Simone's flat so I called the police straight away. | |
18 | 便对他们说:“你们中间谁有驴或有牛,在安息日掉在井里,不立时拉它上来呢?”
5Then he asked them, "If one of you has a son or an ox that falls into a well on the Sabbath day, will you not immediately pull him out?" | |
19 | 双儿飞身过去,在他“天豁穴”上一脚踢去,这喇嘛的话声立时变成了呻吟和呼号。
Doublet landed him a quick kick to the Celestial Gully and his squawks were instantly transformed into pathetic moans. | |
20 | 当几代创业英雄并肩而立时,尹明善、柳传志们一定感觉到并欣喜于马云们的后生可畏。
When several generations of entrepreneurial heroes side by side and immediately, Yin Mingshan, Liu Chuanzhi have a certain feel and delight in Ma's alitily; |