1 | The boss eyed him suspiciously. | |
2 | Schedule social time at the beginning and end of meetings. | |
3 | She stared, coloured, doubted, and was silent. | |
4 | She stared, coloured, doubted, and was silent. | |
5 | "How can you guarantee 8.25%?" asked an incredulous Klein. | |
6 | 他们满腹狐疑的离开了,但是从此再也没见到霍华德。
They left that house confused and wondering, never to see Harold again. | |
7 | 然而,这也引发了人们对于这些公司长期生存的狐疑。
Yet it also raises questions about the long-term survival of many of these companies. | |
8 | 一个面目狰狞的陌生仆人从门口满腹狐疑地斜眼看着我。
An unfamiliar butler with a villainous face squinted at me suspiciously from the door. | |
9 | 被通报此计划的欧盟驻保加利亚使节们,同样满腹狐疑。
EU ambassadors to Sofia, who have just been told of the plan, are also sceptical. | |
10 | 尽管我开始对此满腹狐疑,到书的最后我发现我已经接受这一观点。
By the end of the book, I found myself agreeing with the argument, although I started out quite skeptical about it. | |
11 | 现在这老鼠狐疑地看着她,好像还把一只小眼睛向她眨了眨,但没说话。
The Mouse looked at her rather inquisitively, and seemed to her to wink with one of its little eyes, but it said nothing. | |
12 | 一个女走私犯在一个昏暗的卖肉市场用她的小眼睛满腹狐疑地打量着买家。
A saleswoman' s tight-eyed, suspicious stare greets customers at one dingy meat market. | |
13 | 接到这份不可思议的报告,机场塔楼里的人满腹狐疑,马上调整雷达开始跟踪。
An incredulous tower received the incredulous report, made a radar fix and began tracking him. | |
14 | 在高速公路,甚至乡间小路,每隔几公里就有英语教学的广告,有些看起来颇令人狐疑。
Every few kilometers on the highways and even country roads are signs for English-language classes - some teaching more dubiously than others. | |
15 | 在他倒车掉头回去时,老头满腹狐疑地看着他,但是,雷利注意到,老头拉开了那罐啤酒盖。
The old man regarded him with patent suspicion as he put the truck in reverse and backed away, but Raley noticed that he' d popped the top on the beer. | |
16 | 你当然不能放任他/她完全自由,也不要太傻太天真,但是过度的狐疑绝对不会利于你们的关系。
Sure it helps to have your eyes open and not be totally naive but being overly suspicious is unhealthy for you and your relationship too. | |
17 | 我知道过去的阿罗汉,去除了所有的欲望,恶意,懒惰,骄傲,狐疑,知道所有使人变得虚弱的精神错误。
I know that the Arahat Buddhas of the past, putting away all lust, ill will, sloth, pride, and doubt; knowing all those mental faults which make men weak; | |
18 | 他们技术堪称精湛,却分量不足,令人满腹狐疑:他们有没有足够的力量和穿透力来突破对方防线?
It looked a skilful but lightweight attack and one wondered if there would be enough power and penetration to get behind the defence. | |
19 | 以色列国王满腹狐疑,问道:“我又不是执掌人生死大权的上帝,这家伙为什么找我治麻风病呢?”
The King of Israel is skeptical. He asks: "Am I God, to deal death or give life, that this fellow writes to me to cure a man of leprosy? | |
20 | 另外,他的眉毛厚密,眼睛又圆又亮,大小如微生物,在厚如防弹玻璃的镜片后面狐疑地滴溜溜乱转。
Add to this thick, bushy brows and beady eyes the size of microbes, which dart about suspiciously behind spectacles the thickness of bulletproof glass. |