1 | The stove is burning fiercely. | |
2 | This is Satan standing by the fiery lake. | |
3 | Fire that's closest kept burns most of all. | |
4 | He listened with ardent anxiety. | |
5 | Autumn in Tokyo, marked by blazing colors on gingko trees. | |
6 | All I ever blazing, final, or depleted by you. | |
7 | 卫星的碎片有可能会在炽烈的摩擦中幸存下来。
And pieces of the satellite will probably survive the fiery breakup. | |
8 | 让我们在炽烈的深渊中,因耗力与癫狂而战栗!
Let our being tremble with effort and madness in the fiery abyss! | |
9 | 在空中,他顽强、轻巧而敏捷。但更重要的是,他有学习飞行的炽烈欲望。
He was strong and light and quick in the air, but far and away more important, he had a blazing drive to learn to fly. | |
10 | 因维人不是被轰成碎片,就是被炽烈的能量矛洞穿。
Invid were blown to smithereens , or holed through by star-hot lances of energy. | |
11 | 哥伦布和其他探险家们又将这种炽烈的食物带回旧大陆。
These fiery foods made their debut in the Old World when they were brought back by Columbus and other early explorers. | |
12 | 似乎是一座灯塔;可那灯塔在他脑子里——一片闪烁的炽烈的白光。
It seemed a lighthouse; but it was inside his brain - a flashing, bright white light. It flashed swifter and swifter. | |
13 | 就像罗马诗人特伦斯曾说过的:\"我的祈求越少,我的爱情便越炽烈。\"
As the poet Terence, the Roman poet once said, he said, "The less my hope, the hotter my love." | |
14 | 只是迷恋,并不心疼,这样的爱尽管炽烈,却缺乏深度,多半不能持久。
Just be addicted to, and do not love, like this of love though blazing, lack the depth however, can not last in all likelihood. | |
15 | 天气,依旧炎热,秋阳炽烈而明媚,周遭蒸腾着一股焦热而炙烤的气息。
The weather is hot, sunny, autumn sun blazing, around a coke thermal transpiration and burn. | |
16 | 先知的话语感情炽烈,若受神启,但除此之外,还有什么能佐证确有来世?
What evidence beyond the Prophet's blazing and divinely inspired words proves that there is a next? | |
17 | 那男子醉得面目浮肿,皮肤跟胡须一样通红,兰眼珠喷射出炽烈的凶光。
The man was red as his beard, with features swollen and blurred by dissipation, and a hot, blazing blue eye. | |
18 | 一个形容憔悴、肤色苍白、眼窝深陷的少女用一双深色的眼睛看着她,眼神炽烈。
A gaunt, hollow-eyed maid with white skin and dark, burning eyes gazed back at her. | |
19 | 希望不久我将把你紧紧地搂在怀中,吻你亿万次,像在赤道下面那样炽烈的吻。
I hope before long to press you in my arms and shall shower on you a million burning kisses as under the Equator" - Napoleon Bonaparte's 1796 dispatch to wife Josephine. | |
20 | 白天越来越短了,袖子却越来越长,秋天炽烈的色彩显示了北美的凉爽气候还刚刚开始。
The days are getting shorter, sleeves are getting longer, and autumn's display of fiery color is just getting underway in North America's cooler climes. |