1 | 四肢麻木关节风湿痛。水土不服肠胃痛前列腺膀胱淡涨。
Treatment for numb limbs and arthritis rheumatism constipation prostate and bladder inflammation. | |
2 | The country not agreeing with her, she returned to England. | |
3 | The country not agreeing with her, she returned to England. | |
4 | Come on, it's because I just arrived and haven't acclimated yet. | |
5 | 来这里第二天就水土不服,一天下来跑几次校医院。
Acclimatized here the next day, several times a day to run down the university hospital. | |
6 | 不知为何,大威对澳网似乎变现得有些“水土不服”。
For whatever reason, something about the Australian Open seems to disagree with Venus. | |
7 | 不过,他们立足未稳,水土不服的过渡期大大长于百货业。
However, they based firm, the transition has brought furniture store industry. | |
8 | 通过合作,外资巨头们都首先解决了在我国水土不服的问题。
Through the cooperation, foreign giants are all first solve the problem of soil and water in our country refuses. | |
9 | 但我国引进人才不能盲目,还要注意“水土不服”等诸多问题。
However, the introduction of talent in our country can not be blind, but also pay attention to " acclimatized , " and many other issues. | |
10 | 即使有这么多水土不服,但他认为留在国外也可能有各种各样的问题。
Even if there are so many acclimatized , but that he stay abroad may also have a wide range of issues. | |
11 | 在2000米处,高原反应就成为一个大问题,而水土不服也是基本反应。
At 2000 metres altitude sickness becomes a problem and acclimatisation is essential. | |
12 | 最近是否去过其他地方,有很多孩子因水土不服会出现长疹子的情况。
Recently been to other places, have many children because there will be a long acclimatized rash situation. | |
13 | 大洋彼岸的洋人生活,翻拍成中国老百姓的生活,都有点水土不服,甚至有些可笑。
Foreigners living on the other side of the ocean, remake China into the lives of ordinary people are a bit acclimatized , even ridiculous. | |
14 | 主演范伟保证说该喜剧片不会“水土不服”,而导演刘江则放言希望票房直逼。
Fan Wei starring guarantee that the comedy will not be " acclimatized " and is directed by Liu Jiang hoped that boasted almost at the box office. | |
15 | 以“优选基金”、“抗跌”为口号,在海外顺风顺水的银行FOF移植到国内之后,却遭遇水土不服。
"Preferred fund" and "resilience" as the slogan, is so smooth in overseas bank internal FOF transplant, but had to suffer acclimatized . | |
16 | 尝试了一些新的东西后,觉得有一些水土不服,也不能一味往前走,回到儿童片也许是个不错的调整。
Try some new things to think that there are not acclimatized, we can not just go back to child-chip may be a good adjustment. | |
17 | 要知道,这些年间已有众多“国民车”面对中国特有的用车理念和消费环境表现得如此“水土不服”!
To know that these years have been numerous "national car" in the face of China's unique concept vehicles and consumer environment was so " acclimatized "! | |
18 | 中国人民大学教授、大学生村官专家刘老师解释说,大学教育与农村文化之间的落差导致了这种水土不服。
The poor fit between the university education and the rural culture contributed to the misgivings, explained Liu Laoshi, a Renmin University professor and student village-official specialist. | |
19 | 孩子出门在外,有可能会水土不服,胃口不太好,这时的零食简直就是救兵,能给疲倦、不安的孩子以安慰。
Children away from home, there may be acclimatized , is not a good appetite, then it is the reinforcement of snacks, can fatigue, disturbed children in comfort. | |
20 | 这部与科波拉的颇受好评的“迷失东京”大相径庭,虽然两部影片都展现的主角在文化水土不服中的焦虑与倦怠。
The film certainly is far afield from her popular "Lost in Translation" even though both films concern characters that suffer anxiety and ennui from cultural dislocation. |