1 | Theater With one look we know the theater is built for model opera. | |
2 | 文化大革命十年,只看八个样板戏不也活过来了嘛。
Why? Just see how we survived the ten years' Cultural Revolution with mere eight model operas. | |
3 | 随着“文革”的结束,在“文革”极盛一时“样板戏”的地位已日落西山。
The status of the Model Play has gone down the sloping road with the end of the Great Cultural Revolution. | |
4 | 总之,“样板戏”借助多种媒介工具实现了文艺的政治社会化功能。
Model Operas carried out art's political socialization function via various media. | |
5 | 然而,一些专家质疑在文化大革命只有样板戏的文化形式的说法是错的。
However, some experts argued that the notion that there was nothing but the eight Model Operas in Cultural Revolution culture is mistaken. | |
6 | 作品一生产出来就被奉为经典,或一开始就是当成经典来创作的,如样板戏。
Work produced was a regarded as a classic, or a beginning to creation as a classic, such as the model operas. | |
7 | 而在1968年,共产党领导人毛泽东的夫人江青将数千名中国演员下放到农村,(以推广她的八大样板戏)。?
But by 1968, thousands of local actors were exiled to the countryside by Jiang Qing, wife of the communist leader Mao Zedong, who sought to promote her own corpus of eight "socially improving" works. | |
8 | “样板戏”的意义结构和艺术形态表现为政治乌托邦想象与多种艺术形式的结合。
The semantic structure and artistic form of "model opera" is a combination of Utopian imagination and a set of artistic forms. | |
9 | 在文化大革命的高潮,每个中国人,男女老少起码每年平均看每部样板戏两部以上。
During the heights of the Cultural Revolution, each one of them would have been watched by every Chinese man, woman and child more than twice a year on average. | |
10 | 论文的主旨是讨论革命样板戏《智取威虎山》身体生成的过程和原因,分为五个部分。
The thesis, which is divided into five parts, is mainly to discuss the body formation process and reasons of the revolutionary model opera Taking Tiger Mountain By Strategy . | |
11 | 在戏剧日渐远离生活的今天,有必要从“样板戏”的成功创作经验中得到启迪与借鉴。
Today playwright should Profits from the Model Play, when the plays go away from people's life. | |
12 | 其特点是国家行为和社会民众行为融为一体,形成全民学经典、全民唱样板戏的群众运动。
Characterized by acts of state actors and social integration of people, forming the whole country studying classics, and popular mass movement the model operas to sing. | |
13 | 江的得意之作(原名《芦荡火种》)《沙家浜》也是经过张十易其稿,成为革命的样板戏。
Her masterwork, "Spark Amid the Reeds", underwent ten rewrites by Mr Zhang to make it into a thing of revolutionary glory. | |
14 | 人们对“样板戏”的接受和评价经历了一个由一元到多元,由政治意识到艺术本体的转变过程。
The acceptance and appraise of model opera underwent the transform from unify to pluralism and from political consciousness to artistic noumenon. | |
15 | 以样板戏是文化大革命的主旋律为例证,整个文化大革命习惯上被认为是审美和文化发展的严重失常。
These Model Operas, paradigmatic for the whole gamut of Cultural Revolution culture, are habitually damned as an aberration in terms both of aesthetic and cultural development. | |
16 | “文革”期间,芭蕾舞剧《红色娘子军》被拍成电影作为革命“样板戏”在全国放映,成为了当时的八大“样板戏”之一。
In the period of Cultural Revolution, the opera the red detachment of women was made into movie and played as a "model opera" in the whole country and became one of the top eight "model opera" then. | |
17 | 一旦方案果真如此,那么中部足球的这股新兴势力必将胎死腹中,又将是一场牺牲小我成全大我的样板戏。
Once the program is the case, then the center of this emerging football forces is bound to be aborted, will be a small sacrifice for the sake I have my big model operas . | |
18 | 同样在这一时期,官方新闻社印发了配有摆拍的样板戏照片的文章,认为这种照片更加具有“现实主义”,而且更适合于革命的报道形式。
Also during this time official news agencies printed articles accompanied by photographs artfully staged, believing such photos more realistic and better suited to the revolutionary form of reporting. |