1 | I was startled but didn't show it. | |
2 | He insinuated into the crowd. | |
3 | I heart secretly tut praise. | |
4 | Secretly, I emulated her. | |
5 | And they departed into a desert place by ship privately. | |
6 | But that eyebrow eye easily pick of yet is secretly a Wan chaste regal concubine's one eye. | |
7 | Chu sword achievement the in the idea secretly inquire, is a salty plentiful evolution party plume? | |
8 | “伸手摘星,未必如愿,亦不致一手污泥”暗暗自勉。
"Hand Reaching for the Stars may not be his way, would not be the primary sludge, " subtly pasted. | |
9 | 每当人类听到歌词中对末日的语言,就吓得暗暗发抖。
And when the human beings listened to it they secretly trembled, hearing in it a prophecy of their future doom. | |
10 | 那日众民暗暗地进城,就如败阵逃跑,惭愧的民一般。
And the people gat them by stealth that day into the city, as people being ashamed steal away when they flee in battle. | |
11 | 他们会知道我们暗暗的在做好事或者一些伤害别人的事吗?
Do they know the good deeds we have done in secret or the evil we have wished on others? | |
12 | 他暗暗许下心愿,要当一名骑士,还要赢得公主的芳心。
In fact, in his heart he secretly longed to become a knight and win the hand of the Princess. | |
13 | 于是,我便暗暗下定决心,一定要让我踢毽子的技术更上一层楼。
Therefore, I have secretly determined to make sure I shuttlecock higher level of technology. | |
14 | 当下希律暗暗的召了博士来,细问那星是什么时候出现的。
Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. | |
15 | 我暗暗自忖道:何只是男人呢,女人和小孩也不该粗心啊。
I spent my whole life trying not to be careless. Women and children can be careless. But not men. | |
16 | 我们的血管会在皮肤之下闪着暗暗的光,温血动物会非常醒目。
Our veins would shine darkly through our skin, and warm blooded creatures would be very easy to spot. | |
17 | 耶稣就带他们暗暗的离开那里,往一座城去,那城名叫伯赛大。
And he took them, and went aside privately into a desert place belonging to the city called Bethsaida. | |
18 | 不管明天要面队多少伤痛和迷惑。曾经在幽幽暗暗反反复复中追问。才知道平平淡淡从从容容是最真!
Tomorrow, no matter how many teams have to face the pain and confusion. In secret faint repeatedly asked China. Knew little light is the most leisurely true! | |
19 | 曾将在幽幽暗暗反反复复中追问,才知道平平淡淡从从容容才是真。
Who will faint in secret repeatedly asked, know nothing exciting is really from a leisurely. | |
20 | 马大说了这话、就回去暗暗的叫他妺子马利亚说、夫子来了、叫你。
And when she had so said, she went her way, and called Mary her sister secretly, saying, The Master is come, and calleth for thee. |