1 | Another factor is that longer sentences are being handed out. | |
2 | He seemed to like it when Roger and I helped him. | |
3 | She let him walk her all the way to the taxi that was waiting. | |
4 | I took the suitcase to the cab, then returned to assist the woman. | |
5 | On crutches and supported by a friend, slowly across the road. | |
6 | 肥姐下车时,更要由张学友搀扶,身体似乎十分虚弱。
When Fei Sai got off the car, she had to be helped by Jacky Cheung, she looked very weak. | |
7 | 共同去经历痛苦,经历悲伤,一同走过彼此搀扶的岁月。
The two jointly experienced pains and sorrows, and walked together through the years when they supported each other. | |
8 | 老年男子搀扶着他心爱的老伴儿,多么甜蜜的场景。摄于意大利罗马,2006年秋。
An old man walking hand in hand with his beloved wife in the park, what a sweet scene. Rome of Italy, Autumn, 2006. | |
9 | 过了一会儿,有两个少先队员走过来,把老大爷搀扶过了水坑。
After a while, two members of the Young Pioneer came over and gave the old man a hand. | |
10 | 我耶和华所膏的古列,我搀扶他的右手,使列国降伏在他面前。
Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; | |
11 | 现在克劳斯可以自己刷牙和刮胡子,能由人搀扶着绕着房子散步。
Now, Kraus can brush his teeth and shave himself, get around the house with a walker. | |
12 | 但是,这个从儿童卧室出发的科学之旅将会是一个漫长的旅程。科学家们还要相互搀扶着前行!
But the scientific journey from the first experiment (in the children' s bedrooms) is long, requiring study after study by scientists who can learn from each other. | |
13 | 因为我耶和华你的神,必搀扶你的右手,对你说,不要害怕,我必帮助你。
For I the LORD thy God will hold thy right hand, saying unto thee, Fear not; I will help thee. | |
14 | 这位突然染病的总统被搀扶起来,并被紧急送往附近的一家医院就诊。
The former president was helped to his feet and taken to a nearby hospital for examination. | |
15 | 当亲人们搀扶她离开现场时,这位母亲悲伤欲绝,像布娃娃一样跛行!
The mother is inconsolable as loved ones lead her -- her body as limp as a rag doll's -- from the scene. | |
16 | 我到达后,老爸已经不能起床了,只有上卫生间才起来,而且得有人搀扶。
By the time I arrived, Daddy had gone to bed for good, getting up only to go to the bathroom, and then only with help. | |
17 | 沙发椅呈半圆形摆放,毛从正中的椅子里起身,身边的随从随时准备搀扶。
Mao rose from an armchair in the middle of a semicircle of armchairs with an attendant close by to steady him if necessary. | |
18 | 一位年长的穿黑衣的妇女在人搀扶下走过人群,痛哭着说她的儿子受伤了。
One elderly woman in black was guided through the crowd, wailing and shrieking that her son was wounded. | |
19 | 有一个搀扶王的军长对神人说,即便耶和华使天开了窗户,也不能有这事。
The officer on whose arm the king was leaning said to the man of God, 'Look, even if the Lord should open the floodgates of the heavens, could this happen?' | |
20 | 他们回来之后,每天的清晨或黄昏,母亲都会搀扶着父亲在乡村的小路上漫步。
After they were back, every day in the morning and dusk, my mother helped my father walk slowly on the country road. |