1 | Founders are back in style at the helm. | |
2 | He held the wheel firmly to prevent the ship from broaching to. | |
3 | With him at the helm, we are a hundred percent safe crossing these treacherous rapids. | |
4 | The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. | |
5 | But the old man thought only of his steering and his great tiredness. | |
6 | 凡荡桨的和水手,并一切泛海掌舵的,都必下船登岸。
And all that handle the oar, the mariners, and all the pilots of the sea, shall come down from their ships, they shall stand upon the land; | |
7 | 船长一边收听立体声收音机,一边小心翼翼的掌舵将船驶进海港。
The captain listened to the stereo radio and steered the steamer careful into the harbor. | |
8 | 他们的报告说日本队有一人掌舵七人划桨,而美国队是七人掌舵一人划桨。
They reported that the Japanese had one person managing and seven rowing, while the Americans had seven managing and only one rowing. | |
9 | 如果没有斯特劳斯卡恩和佐利克掌舵,我们可能不会用“增长”的说法。
Without Strauss-Kahn and Zoellick at the helm, we might not be using the word "growth" at all. | |
10 | 一月份巴茨女士掌舵雅虎之后,微软与雅虎的合作意向再次浮出水面。
Talks between Microsoft and Yahoo! were rekindled after Ms Bartz took the helm at Yahoo! in January. | |
11 | 它是一个长的把手,通常木制,连接在船舵的顶端或后端以便掌舵。
A long handle, usually made of wood, that attaches to the top of sailboat' s rudder or rudder post to turn the rudder for steering. | |
12 | 因为你是你的生命之舟上唯一的船长,不允许他人去掌舵你这艘大船。
Since you are the sole captain of your life, don' t allow others to steer the ship. | |
13 | 项目经理虽然是项目的掌舵人,我们不能溜之大吉,应该和项目成员共渡难关。
As the project manager you can't run for the exits; you've got to stay with the ship and work through the tough problems. | |
14 | 一旦你克服恐惧,敢于创造自己的未来,你就会发现你的救生艇需要你来掌舵。
Once you overcome the fear of shaping your own future, you'll find that your lifeboat needs you at the helm . | |
15 | 看哪,船只虽然甚大,又被大风催逼,只用小小的舵,就随着掌舵的意思转动。
Behold also the ships, which though they be so great, and are driven of fierce winds, yet are they turned about with a very small helm, whithersoever the governor listeth. | |
16 | 终于,我们看到了尤文掌舵人的位子上坐上了一位年富力强的阿涅利,安德烈。阿涅利是继其父之后又一位深愔足球之道的主席。
"Finally we see a competent man at the helm of Juventus. Agnelli is one who understands football having followed his father, who was president of Juventus, " Moggi told Nuovo Spazio Radio. | |
17 | 在月光照着的夜里,大家都睡了,只有掌舵人立在舵旁。这时她就坐在船边上,凝望着下面清亮的海水,她似乎看到了她父亲的王宫。
In the moonlight, when all on board were asleep, excepting the man at the helm, who was steering, she sat on the deck, gazing down through the clear water. | |
18 | 但是威尔先生却很少将精力投入到如何整合这些公司和掌舵枝条蔓生的巨大金融机器上。
But he put little thought into how the pieces could fit together, nor how his sprawling machine could be steered. | |
19 | 现在他们对外国人说,‘嘿,我现在掌舵了,生意都在我手下,所以你给我钱,我自己去投资拿大头’。
Now they're saying to the foreigners, 'Hey, I'm inthe driving seat, I have all the deals - so you give me your money and I'llinvest it myself and take a big cut'. | |
20 | 本届美洲杯中国之队赛船将由一名经验丰富的外籍船长掌舵,船上其他成员将全部启用中国船员。
The Chinese America Cup boat will be helmed by a very experienced foreign Catamaran sailor, the rest of the team on the boat should be only Chinese people . |