1 | Fonteyn represents the best traditions of ballet. | |
2 | It is said that this kind of custom from the Roman era carries down. | |
3 | Now in many ways Hume can be seen as building on Newton and Locke. | |
4 | 后来的唐宋小说对此模式有一定的承袭与变化。
The later novels in the Tang and Song Dynasty has slightly inherited and changed this model. | |
5 | Their heritage from generation to generation is the belled yoke and the lash. | |
6 | 承袭先人手工搥打古法,保存一甲子的纯真美味。
With the traditional handmade pounding method, Heirui has preserved sixty years of good taste. | |
7 | 现代的男人依然承袭着勇敢和不示弱的古老传统。
Modern men still carry the ancient legacy of being brave and showing no weaknesses. | |
8 | 罗马人不仅承袭了希腊人的哲学而且还承袭了他们的艺术。
Romans took over from the Greeks not only their philosophy but their arts. | |
9 | 1217年木华黎受封国王讫元终,子孙承袭,世世无绝。
When he died in 1217, his descendants were allowed to inherit the title forever. | |
10 | 电视广告已承袭了高级别信息传播以及形象塑造的功能。
TV commercials have taken over the function of higher-level messaging and image creation. | |
11 | 但他们并没有改变消费模式,而是承袭并加剧了原有的模式。
But they haven' t changed the pattern of consumption - they have taken what it is, and made it more so. | |
12 | 休谟在理解一般科学是如何运作的问题上承袭了这个模式。
So that is taken by Hume to be a model for how science in general can operate. | |
13 | 台湾民间传统丧葬仪节承袭儒家礼仪,并与道教殡葬科仪相结合。
The folk funeral rituals in Taiwanese tradition inherit Confucianism rituals and are combined with Taoism funeral rituals. | |
14 | 这一切仇恨和热情,都是珠儿理所当然地从海丝特心中承袭下来的。
All this enmity and passion had Pearl inherited, by inalienable right, out of Hester's heart. | |
15 | 元代江南寓居着因各种原因前采定居的蒙古、色目人。他们中的一些人通过承袭上辈的官职入仕。
Many Mongolians and Semu people came to live in the South of China in the Yuan dynasty because of various reasons. | |
16 | 接着我们来看艾萨克牛顿,他承袭了笛卡尔,伽利略和波义耳的研究成果。
Well Isaac Newton can be seen as following both Descartes and there for Galileo and Boyle. | |
17 | 天堂里必然有蛇,你无法用建立群居组织的办法来逃避承袭人类的邪恶
There has to be the snake in paradise. You can't escape the heritage of human evil by building communes | |
18 | 并指出:这种制度,为高昌特有,直至麴氏王国,还在一定程度上承袭。
And pointed out that: This system, unique for the Gaochang until the yeast's kingdom, is still to some extent inherited. | |
19 | 我希望我的儿子有朝一日能珍惜经由我从他爷爷那儿承袭下来的所有教训和真理。
I hope my son will one day cherish all the lessons and truths that have flowed to him, through me, from his grandfather. | |
20 | 在瑞士,这个法国最富饶的亲王采地的承袭者曾卖掉一匹老马来填饱肚子。
In Switzerland, this heir to the richest princely domains in France had sold an old horse in order to obtain bread. |