1 | WILL FOREIGN COMPANIES BE SCARED OFF? | |
2 | Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture. | |
3 | 美联储似乎像是惊弓之鸟,妄图阻止股市的下跌。
The Fed seems to have been spooked, and wanted to stop the markets' fall (see article). | |
4 | 他组织民兵割电线挖地雷,使日寇成了惊弓之鸟。
He organizes commando to cut electrical wiring to dig landmine, make day bandit became; | |
5 | 我们新吃过女人的亏,都是惊弓之鸟,看见女人影子就怕了。
Having recently been jilted by women, we are like birds afraid of the bow; we're frightened even by a woman's shadow. | |
6 | 然而,各种传言还是让许多“准”卖房人和买房人成了惊弓之鸟。
However, for many various rumours or "associate" real people became panicky and housing. | |
7 | “惊弓之鸟”这个成语比喻受过惊恐之后,有一点动静就特别害怕。
This idiom means that if one has been frightened in the past one's will may become paralyzed in a similar situation. | |
8 | 投资者似乎已成为惊弓之鸟,任何风吹草动都会成为他们逃离的依据。
Investors seem to have become frightened, any sign of trouble will become the basis for their escape. | |
9 | 因为过去巨大的损失,所以投资者们变得如惊弓之鸟,这没什么好奇怪的。
In the past because of huge losses as investors become frightened, this is nothing strange. | |
10 | 并且,这些HIV阳性的孕妇得如同惊弓之鸟,行踪隐秘,不愿被外界知晓。
In addition, these HIV-positive pregnant women were as scary and whereabouts secret, do not want to be known to the outside world. | |
11 | 地震之后,那个地区的人都成了惊弓之鸟,稍有风吹草动就要逃到街上去。
People there became so frightened after the quake that they would run into the streets once they sensed something wrong. | |
12 | 虽然朝鲜最后时刻的反击使巴西如同惊弓之鸟,但是他们仍然以2:1取胜朝鲜。
Brazil secured a 2-1 win against Korea DPR but they were made to work extremely hard to secure maximum points after the Asian outsiders showed impressive resilience. | |
13 | 如惊弓之鸟,在没有重大利空的情况下,A股在经历过一周的上涨后,突然溃退。
If frightened, in the absence of major bad circumstances, A shares have experienced in the week higher after a sudden rout. | |
14 | 帕翠霞。瓦达西的问题:如果克鲁格曼撤出了股市,我作为一个已成惊弓之鸟的非专业的小投资者就会视之为警讯。
QUESTION FROM PATRICIA VADASY: If the Krugmans have pulled out of the stock market, I take serious note as an already nervous non-economist small investor. | |
15 | 对于慌张的外交人员和惊弓之鸟般的谈判人员来说,唯一值得安慰的,怕是这种信息泄密恐怕不会再发生。
The only consolation to harried diplomats and their fearful interlocutors is that another leak on this scale seems unlikely. | |
16 | 但整体来看,美国银行业面临的问题都是一样的:举步维艰的经济、有如惊弓之鸟的投资者和前景黯淡的经济增长。
But the entire industry is facing the same combination of struggling economies, skittish customers and dismal growth prospects. | |
17 | 考验当时,尽管她策缰驱马向前,她的座马却如惊弓之鸟般惊恐跳跃,不过她可是首度亲眼确认了自己的斗牛标枪还是可以稳稳地插上那漆黑的山形牛背。
Her horse, as she gave it rein and raced forwards, leapt "like a swallow" with fear, but she saw her banderilla planted firmly for the first time in the black, mountainous neck. |