1 | Her way of life was mean and miserly, but she did not know it. | |
2 | Thereafter he knows the pathos of his situation. | |
3 | I hear sad emotion in her singing. | |
4 | “这是《悲怆》,”米勒转过头来看着我说:“太棒了!孩子。”
I piped up, "That's the Pathetique" and Miller looked over at me and said, "That's terrific, kid." | |
5 | 他点头同意了。我开始全身心地投入弹奏贝多芬的《悲怆》。
He nodded his approval and I put all my heart into playing the " Pathetique " . | |
6 | 你在别人眼中有多风光,你在自己内心就有多悲怆!
You have scenery in the eyes of others, you have more in their own hearts Pathetique! | |
7 | 这样一颗心,处在这样的情况下,还有什么比它更凄怆的呢?
What can exceed the misery of such a mind in such a situation? | |
8 | 三个人在悲怆和沉默中用完了简单而营养丰富的饭菜。
The plain but nutritious breakfast was taken by all three in sombre silence. | |
9 | 有一天夜里,她的姐姐们手挽着手浮过来了。她们一面在水上游泳,一面唱出凄怆的歌。
Once during the night her sisters came up arm-in-arm, singing sorrowfully, as they floated on the water. | |
10 | 最后,对他十分了解的兄弟莫迪亚,建议用《悲怆》这个名字。
And then his brother Modia, who knew him so intimately, suggested the word Pathetique. | |
11 | 看进去是一个悲悲怆怆的大清王朝正走向衰落、屈辱的身影。
We could see that the corrupt Qing Government was walking up to the fate of decline. | |
12 | 离别与重逢,是人生不停上演的戏,习惯了,也就不再悲怆。
Departure and reunion, staged the play of life kept, used, no longer pathos. | |
13 | 唏嘘的胡茬,未老先衰的容颜,黯淡的双眼,一种悲怆猛击心扉。
SOB long mustaches, prematurely senile appearance, dark eyes and a pathetique slam doors. | |
14 | 忧伤的音乐穿透着我们的灵魂,在悲怆的旋律中感受着灵魂的悸动。
Sad music through our soul, in the sorrowful melody in order to feel vibrations of the soul. | |
15 | 然而,词的悲怆转化成画之美感,已不属于李煜个人的身世之叹了。
However, when the sadness in the picture turns into beauty, it is no longer belongs to Li Yu's personal experience. | |
16 | 也许冥冥中安排了我来教你某些奇妙的东西,悲怆的意义,以及它的美好。
Perhaps I am chosen to teach you something much more wonderful, the meaning of Sorrow, and its beauty. | |
17 | 随着肖邦前奏曲吃力的练习,钢琴弹奏的水平也有了一些提高。贝多芬的悲怆奏鸣曲小调弹得总算说得过去。
I slogged my way through Chopin Preludes, culminating my high school piano study with a middling performance of Beethoven' s "Pathétique" sonata. | |
18 | 但是两星期后《悲怆交响曲》极为成功地演出了,听到的人都低下头来哭泣了。
But two weeks later the Symphonie Parhetique was performed in all its glory and those who listened bowed their heads and wept. | |
19 | 不知不觉这雨象瀑布倾泄而下,沟面洪盈,倏忽间满过院前门庭。使你感到无比的空洞和凄怆。
Rain as it falls unwittingly dumping and under the groove surface , not limited cross over between the pre-hospital Make you feel very sad empty and desolate. | |
20 | 张爱玲的悲观来自其深刻领悟个体生命的微末和悲怆及荒凉的“末世感”。
Zhang's pessimism derives from her thorough comprehension that every single life is inconsiderable and tragic, and also her sense of loneliness and helplessness. |