1 | The population of that country suffers from hunger. | |
2 | There are still hungry people in the world . | |
3 | If I overindulge I will think of past hungers. | |
4 | 穷人忍饥挨饿,另一些人都过着花天酒地的生活。
The poor people starved, while a few lived off the fat of the land. | |
5 | People may not be hungry, but this is farming at its most basic. | |
6 | 我对这些忍饥挨饿的无家可归的孩子们从心里表示怜悯。
My heart ached for the starving homeless children. | |
7 | 也许,谁知道呢?——那个人说的对吧,选择当新闻记者真会令我面临忍饥挨饿的局面。
And who knows - maybe that person is right, and I will starve because of my choice to major in journalism. | |
8 | 查尔斯生性好赌,动辄对她拳脚相加。他们的生活每况愈下,终至居无定所、忍饥挨饿的境地。
Charles turned out to be a compulsive gambler and wife-beater, and their lives descended into lodging-house flits and near-starvation. | |
9 | 没有人忍饥挨饿,也没有大规模爆发疾病,人们收到了很好的治疗。
No one starved, there was no mass outbreak of disease, people received medical attention. | |
10 | 在这收获的季节,我们还想到那些忍饥挨饿或陷入经济困境的人们。
This harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. | |
11 | 我通常不太在乎薯条,但是如果忍饥挨饿,他们吃起来就非常好了。
I don't normally care for potato chips, but if I'm starving, they taste exquisite. | |
12 | 运输工具缺少燃油、六天以后,当地的一大部分人口将面临忍饥挨饿的状况。
Vehicles have run dry and, six days in, a huge part of population is starting to go hungry. | |
13 | 对于那些节衣缩食乃至忍饥挨饿供子女上大学的家庭说来,这是一个大大的失望。
For families that scrimped, saved and in some cases starved to send their kids to college, this is a huge disappointment. | |
14 | 如何让世界不再忍饥挨饿,而又不造成更加严重的气候危机,是个盘根错节的问题。
Finding a way to lift the world out of perpetual hunger without creating an even worse climate crisis is an intricate, interwoven problem. | |
15 | 2007年,几千名工人被迫在河南和山西省的砖窑工作,在那里,他们遭受毒打,忍饥挨饿。
In 2007, thousands of people were forced to work in brick kilns in the provinces of Henan and Shanxi, where they were subjected to regular beatings and near-starvation diets. | |
16 | 他甚至还穿着教授的衬衣,还像那天在巷子里穿上时一样松垮的罩在他忍饥挨饿的肋骨上。
He is even wearing the professor' s shirt, as loose again over his hungry ribs as it was the day he slipped it on in the alley. | |
17 | 在此之前,人们总是从一个地方迁移到另一个地方,经常忍饥挨饿。种植把他们束缚在固定的地方,因此,世界上第一个村庄就这样形成了。
Before that, people changed from place to place, living mostly on hunting, but the planting activity forced them to stay in one place, and that's how the first villages were formed. | |
18 | 德舒特表示,穷人忍饥挨饿和营养不良并不是因为世界上没有足够的粮食,而是因为他们买不起那些粮食。
De Schutter says the poor are hungry and malnourished not because there is no food, but because they cannot afford to buy the food that is available. | |
19 | 每天早上,他都会带着一块大面包回家,掰一半下来喂鸡、喂鸟,或是施舍给一些忍饥挨饿的猫猫狗狗。
Every morning he carried home a loaf and gave half of it to the hens and chickens, the birds, or to some dog or starving cat. | |
20 | 一个很积极的社会记录了许多父母是怎样让自己的孩子忍饥挨饿,折磨他们,让他们过度工作,对他们愈加恐吓的。
There is an active Society which brings to book a good many parents who starve and torture and overwork their children, and intimidates a good many more. |