1 | Think it over and try the moment more. | |
2 | 《少奶奶的扇子》下周要结束演出了。你要想看的话得抓紧点。
Lady windermere's Fan'is coming off next week. You'd better hurry if you want to see it. | |
3 | 土豪劣绅的小姐少奶奶的牙床上,也可以去滚一滚。
They even loll for a minute or two on the ivory-inlaid beds. | |
4 | 吴少奶奶瞪眼看着房门上那一幅在晃悠的蓝色门帘。
Mrs Wu stared at the waving blue curtain over the door. | |
5 | 这测量了已知的被感媳妇儿与少奶奶染的电脑数量。
This measures the number of computers that are known to be infected. | |
6 | 这一切感想都是来的那么快,没有余闲给少奶奶去判断。
All these thoughts came crowding on her mind so quickly that she had no time to weigh them up properly. | |
7 | 就算是大少奶奶进了门,锦月也依然坚信姐姐的未来是一片光明。
Even whether is a big young daughter-in-law to come in, month of brocade's also still believing firmly the hereafter of elder sister is that the one is bright. | |
8 | 吴少奶奶往后仰在椅子里,她的头靠在椅背上,眼泪满了她的眼眶。
Mrs. Wu Sun-fu leaned back in her chair, her head resting on the top of the back and her eyes brimming with tears . | |
9 | 吴少奶奶也像生气似的问,一面把她的俏媚的眼光掠到她丈夫的脸上。
At the news of her husband's death she took on like a mad woman. | |
10 | 但蓦地又暴躁起来,劈手从少奶奶手里夺过那字条来,很仔细地再看着。
Suddenly, his look of exasperation returned as he snatched the note from his wife and read it carefully once more. | |
11 | 代码(软件)从一台主机传送到客户机上(或者传送到另一台主机上)被执行(运行)。譬如媳妇儿与少奶奶蠕虫。
Code (software) that is transferred from a host to a client (or another host computer) to be executed (run). When we talk about malicious mobile code we may use a Worm as an example. | |
12 | 林佩珊按墙上的电钮,一片光明就将斜躺在沙发上沉思的吴少奶奶惊觉。
She touched the switch and the sudden blaze of light roused her sister, who was lying back on a sofa in a reverie. | |
13 | 小路子早就清楚的表明过心迹,二少奶奶也曾亲口允过日后再给她寻一个合意的亲事。
Path son early clearly once expressed real motives, 2 youth daughters-in-law also once the personally once acknowledged to look for a pleasant marriage for her again in the days to come. | |
14 | “土豪劣绅的小姐和少奶奶的牙床上也可以踏上去滚一滚”,凭什么农民们不欢迎这样的领袖?
Why won't the peasants welcome a leader who can enable them "to step onto and roll on the beds of the young ladies and mistresses of the local tyrants and evil gentry." | |
15 | 猛的拔地长出两个人来,粉红色的吴少奶奶和苹果绿色的女郎,都嘻开了血色的嘴唇像要来咬。
Suddenly tie sprang out of the ground before him two women, Mrs. Wu Sun - fu and the girl in apple - green, both laughing with wide - open, blood-red mouths as though they wanted to swallow him. | |
16 | 突然跺了一脚,吴荪甫气忿忿地将自己掷在沙发榻上,狞起眉毛看着旁边的报纸,又看看少奶奶。
He stamped his foot, then threw himself fuming on to the sofa. He picked up the paper, glanced at it with a frown , and threw it aside. He switched his narrowed eyes to his wife. |