1 | It was hard for me to ask for a change, so I just went ahead. | |
2 | 其实将错就错吧。争取是不清醒的。需要尊重你。
I will wait for you. I really need you in my life. | |
3 | Actually some matters miss one time are doomed to make the best of a bad situation. | |
4 | It was hard for me to change so I just went ahead. | |
5 | Most scandalous moment: Blackout makeout | |
6 | 婚姻怎么选都是错的,长久的婚姻就是将错就错……
Whoever you choose, marriage is a mistake, a lasting marriage leaves a mistake uncorrected and make the best of it...... | |
7 | 并非所有的错误都会留下遗憾,将错就错,也能错出一段美丽。
Not all the mistakes will regret, will wrong, also can produce a beautiful mistake. | |
8 | 一辈子很短,但是我愿意将错就错。如果可以,我愿意下辈子继续错下去……
This life is short, but I am willing to accept the mistake, if possible, I am willing to continue the mistake in my next life...... | |
9 | 在革命的年代,领袖人物不得不做出一些狠巴巴的决策、不得不将错就错。
Leaders in such times had to make tuff decisions and make the best out of it. Mao did well compared to many already developed countries. | |
10 | 而且,她以为我们只是在干涸的河床上找一找,不过我也就将错就错。
She thought we were off to search the dry creek bed, and I didn't correct her. | |
11 | 冯小刚导演解读婚姻,“婚姻怎么选都是错的,但是长久的婚姻就是将错就错。”
The way Director Feng interprets marriage is that "Marriage is always wrong no matter how you choose, but permanent marriage is make the best out of it without changing it." | |
12 | 课堂上一阵大笑,老师将错就错,干脆当个游戏玩下去,也算活跃课堂气氛。
A burst of cachinnation on the classroom, teacher will wrong, simply be game to play bottom go to, also calculate active classroom atmosphere. | |
13 | 酒农为了挽救损失,只好将错就错,将冰冻的葡萄压榨,按照传统方式发酵酿酒。
Wine farming in order to save the loss, just went ahead, will be frozen grapes, in accordance with the traditional way squeeze fermentation for wine. | |
14 | 请尽力写信去给我们的新首长林冠英,不要将错就错而断送乔治市申遗的大好机会!
Please write to our new CM Lim Guan Eng and let's not perpetuate and condone the mistakes made by the corrupted BN government. | |
15 | 可以是每天(极少),每周,每月,双周,半月(每月两次,通常在月中和月末,bi-monthly本意是双月的意思,而实际上是指一月两次,人们将错就错)。
Can be daily (rare), weekly,monthly, bi-weekly (every 2 weeks), or bi-monthly (twice a month, usually in the middle and end of the month). | |
16 | 当代汉语语汇变异主要表现在因“将错就错”而习非成是,以及使用语词的随意、凌乱、不规范等方面;语音变异则主要表现在时尚化、简单化和粗略化等方面。
The variation of vocabulary of modern Chinese results fro the wrong use of words while the pronunciation variation is embodied in the use of vogue and simple words. |