1 | Lost in admiration of everything about him, he asked the fairies' names. | |
2 | Jia Baoyu reflected the tragic experiences of Cao Xueqin. | |
3 | Is there a precious jade in the Wuliang Mountain? | |
4 | Nianboyuze Snowy Mountain myth fable is a generation of oral instruction that inspires true understanding. | |
5 | 贾宝玉嘴里的通灵宝玉,也就是这块石头起到什么作用?
Jia Baoyu's mouth Baoyu, also is the stone to play what role? | |
6 | 当我问她是否知道贾宝玉的时候,她回答道:”你说什么?
When I asked her if she knows Jia Bao Yu, she replied: "What talking you. | |
7 | 它讲述了中国古代发生的贾宝玉和林黛玉悲惨的爱情故事。
It tells us about a tragic love story between Jia Baoyu and Lin Daiyu in ancient China. | |
8 | 本文拟从这些方面来阐述贾宝玉这位千古情痴的情感世界。
In this paper, ready to set out these areas from the age-old infatuated Jia emotional world. | |
9 | 黛玉回头见是宝玉,便勉强笑道:“好好的,我何曾哭来。”
Daiyu turned and saw who it was. "I'm all right. " She gave a wan smile. | |
10 | 其次,它描写了贾宝玉和林黛玉、薛宝钗之间的爱情婚姻悲剧。
Next, it portrays the tragic love and marriage between Jia Baoyu and Lin Daiyu on the one hand and between Jia Baoyu and Xue Baochai on the other. | |
11 | 因为我知道:宝玉不经磨砺就不能发光,我没有磨练就不会完美。
Because I know:gem can't shine without polish, and I can't perfect without hardship. | |
12 | 小宝玉\"身高已至1.78米,好在脸看着小,坚持拍完问题不大。
The little Baoyu has grown to 1.78m tall. But as he looks young, he can finish the shooting. | |
13 | 因为我知道,宝玉不经磨砺就不能发光,没有,我也不能完善自我。
Because I know: gems cannot shine without polish, and I can not perfect myself without hardship. | |
14 | 在中国著名的古典小说《红楼梦》中,贾宝玉说女孩们是水做的。
In the famous Chinese classical novel Dream of Red Mansions, Jia Baoyu says that girls are made of water. | |
15 | 宝玉已见过这香囊,虽尚未完,却十分精巧,费了许多工夫。今见无故剪了,却也可气。
Although the sachet had not been finished, the embroidery on it was very free and she had put a lot of work into it, so he was annoyed to see it spoilt for no reason. | |
16 | 宝玉心中想道:“难道这也是个痴丫头,又像颦儿来葬花不成?”
Baoyu was wondering if this was another girl obsessed with the idea of burying flowers like Miss Lin Daiyu? | |
17 | 锡安的贵胄素来比雪纯净,比奶更白。他们的身体比红宝玉(或作珊瑚)更红,像光润的蓝宝石一样。
Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire | |
18 | 因为我知道,宝玉不经磨砺就不能发光,没有困难,我也不能完善自我。
Because I know: gems cannot shine without polish, and I cannot perfect myself without hardship. | |
19 | 因为我知道,宝玉不经磨砺就不能发光,没有磨练,我也不能完善自我。
Beacause I know: gems cannot shine without polish, and I cannot perfect myself without hardship. | |
20 | 因为我知道,宝玉不经磨砺就不能发光,没有艰辛,我也不能完善自我。
Because I know: gems cannot shine without polish, and I cannot perfect myself without hardship. |