1 | She suffered many slights from colleagues. | |
2 | The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law. | |
3 | The devising of folly is sin, and the scoffer is an abomination to all. | |
4 | Tim. 1:13 Who formerly was a blasphemer and a persecutor and an insulting person; | |
5 | There were three ways in which he opposed Christ. He was a blasphemer, a persecutor, and a violent man. | |
6 | 百姓要彼此欺压,各人受邻舍的欺压。少年人必侮慢老年人,卑贱人必侮慢尊贵人。
People will oppress each other- man against man, neighbor against neighbor. The young will rise up against the old, the base against the honorable. | |
7 | 驷马桥:司马相如从临邛回到成都后,因家境贫寒,受人侮慢。
Sima bridge: after Sima Xiangru returned to Chengdu from Linqiong, he was despised by other people because he was poor. | |
8 | 在加拿大和瑞典等国当前和现行法律包括侮慢反对同性恋的定义仇恨犯罪。
In Canada and Sweden, current and existing laws are including slurs against homosexuality in the definition of hate crimes. | |
9 | 本则寓言劝谕世人,勿生侮慢之心,须知弱者受辱怯意顿消,无不伺机报仇雪耻。
The fable teaches one not to despise anyone. One must say to oneself that there is no being so feeble that he is not capable one day of avenging an insult. | |
10 | 提前一13我从前是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的;然而我蒙了怜悯,因我是在不信中,无知而作的。
Tim. 1:13 Who formerly was a blasphemer and a persecutor and an insulting person; but I was shown mercy because, being ignorant, I acted in unbelief. |