天堑难渡 | tiān qiàn nán dù | Natural barriers are insurmountable. (idiom) | |
吃一堑,长一智 | chī yī qiàn , zhǎng yī zhì | Fall into the moat and you'll be wiser next time (idiom); One only learns from one's mistakes. | |
东非大地堑 | dōng fēi dà dì qiàn | Great East African rift valley | |
地堑 | dì qiàn | trench, rift valley | |
深堑高垒 | shēn qiàn gāo lěi | strong defense works (idiom) |
1 | I just ate a long cut was a wise. | |
2 | Between graben are relatively high-standing blocks called horsts. | |
3 | Because the faults are colossal and very directive, the horst structure is developed. | |
4 | A half-graben is a downdropped block bounded by a normal fault on only one side. | |
5 | Jintang mining area of oil shale lies in the central Maoming Basin which is a half- graben basin. |