嗫嚅 | niè rú | to stammer; to mumble; to speak haltingly | |
趑趄嗫嚅 | zī jū niè rú | faltering steps, mumbling speech (idiom); hesitant; cringing; to cower | |
趦趄嗫嚅 | zī jū niè rú | faltering steps; mumbling speech; hesitant; cringing; to cower | |
呫嚅 | tiè rú | to whisper |
1 | I need inspiration. | |
2 | Afraid he was concerned that someone else asked hastily borrowed cell phone to call him. Called the mouth chatteration chatteration, the delay can not say. | |
3 | When he woke up in the hospital, he buzzed for the nurse. "What happened to me?The last thing I remember is that I was in the new ladies' room on a plane." | |
4 | 没有人知道之后这个男人从青年变成中年人中间到底经历了什么,总之“做戏子”这个极其形象的词汇在眼前这个身形佝偻、嗫嗫嚅嚅的中年人身上已经荡然无存。 Nobody knew what this man had gone through when he was turning into a middle-aged man, not a single thing on this bent, murmuring man today could remotely reminded us of the term "fashion victim." |