Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 调节 | 調節 | tiáo jié | tiao2 jie2 | to adjust; to regulate; to harmonize; to reconcile (accountancy etc) | ||
2 | 节 | 節 | jié | jie2 | festival; holiday; node; joint; section; segment; part; to economize; to save; to abridge; moral integrity; classifier for segments, e.g. lessons, train wagons, biblical verses; Classifiers: 个 | ||
3 | 环节 | 環節 | huán jié | huan2 jie2 | (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc); (fig.) a part of an integrated whole: aspect (of a project), element (of a policy), sector (of the economy), stage (of a process), etc | ||
4 | 季节 | 季節 | jì jié | ji4 jie2 | time; season; period; Classifiers: 个 | ||
5 | 情节 | 情節 | qíng jié | qing2 jie2 | plot; circumstances | ||
6 | 节奏 | 節奏 | jié zòu | jie2 zou4 | rhythm; tempo; musical pulse; cadence; beat | ||
7 | 节约 | 節約 | jié yuē | jie2 yue1 | to economize; to conserve (resources); economy; frugal | ||
8 | 节目 | 節目 | jié mù | jie2 mu4 | program; item (on a program); Classifiers: 台 | ||
9 | 节日 | 節日 | jié rì | jie2 ri4 | holiday; festival; Classifiers: 个 | ||
10 | 关节 | 關節 | guān jié | guan1 jie2 | joint (physiology); key point; critical phase | ||
11 | 春节 | 春節 | chūn jié | Chun1 jie2 | Spring Festival (Chinese New Year) | ||
12 | 音节 | 音節 | yīn jié | yin1 jie2 | syllable | ||
13 | 细节 | 細節 | xì jié | xi4 jie2 | details; particulars | ||
14 | 节省 | 節省 | jié shěng | jie2 sheng3 | saving; to save; to use sparingly; to cut down on | ||
15 | 时节 | 時節 | shí jié | shi2 jie2 | season; time | ||
16 | 季节性 | 季節性 | jì jié xìng | ji4 jie2 xing4 | seasonal | ||
17 | 脱节 | 脫節 | tuō jié | tuo1 jie2 | to come apart | ||
18 | 节制 | 節制 | jié zhì | jie2 zhi4 | to control; to restrict; to moderate; to temper; moderation; sobriety; to administer | ||
19 | 礼节 | 禮節 | lǐ jié | li3 jie2 | etiquette | ||
20 | 节节败退 | 節節敗退 | jié jié bài tuì | jie2 jie2 bai4 tui4 | to retreat again and again in defeat; to suffer defeat after defeat | ||
21 | 节礼日 | 節禮日 | jié lǐ rì | Jie2 li3 ri4 | Boxing Day, holiday on 26th December (the day after Christmas Day) in some countries | ||
22 | 联轴节 | 聯軸節 | lián zhòu jié | lian2 zhou4 jie2 | (mechanics) coupling | ||
23 | 三节鞭 | 三節鞭 | sān jié biān | san1 jie2 bian1 | three-section staff (old-style weapon) | ||
24 | 双节 | 雙節 | shuāng jié | shuang1 jie2 | combined Mid-Autumn Festival and National Day (occurring when the Mid-Autumn Festival 中秋节 falls on October 1st, as in 1982, 2001 and 2020); binodal; two-section | ||
25 | 字节跳动 | 字節跳動 | zì jié tiào dòng | Zi4 jie2 Tiao4 dong4 | ByteDance, Beijing-based Internet technology company, founded in 2012 | ||
26 | 澳新军团节 | 澳新軍團節 | ào xīn jūn tuán jié | Ao4 xin1 jun1 tuan2 jie2 | Anzac Day; (in Australia and New Zealand) the day (25 April) commemorating the Anzac landing at Gallipoli in 1915 | ||
27 | 八一建军节 | 八一建軍節 | bā yī jiàn jūn jié | Ba1 yi1 Jian4 jun1 jie2 | see 建军节 | ||
28 | 拔节 | 拔節 | bá jié | ba2 jie2 | jointing (agriculture) | ||
29 | 拔节期 | 拔節期 | bá jié qī | ba2 jie2 qi1 | elongation stage; jointing stage (agriculture) | ||
30 | 白色情人节 | 白色情人節 | bái sè qíng rén jié | Bai2 se4 Qing2 ren2 jie2 | White Day | ||
31 | 柏节松操 | 柏節松操 | bǎi jié sōng cāo | bai3 jie2 song1 cao1 | chaste widowhood | ||
32 | 拜节 | 拜節 | bài jié | bai4 jie2 | to pay respects during a festival | ||
33 | 卑躬屈节 | 卑躬屈節 | bēi gōng qū jié | bei1 gong1 qu1 jie2 | to bow and scrape; to act servilely | ||
34 | 毕节 | 畢節 | bì jié | Bi4 jie2 | Bijie city and prefecture in Guizhou | ||
35 | 毕节地区 | 畢節地區 | bì jié dì qū | Bi4 jie2 di4 qu1 | Bijie prefecture in Guizhou | ||
36 | 毕节市 | 畢節市 | bì jié shì | Bi4 jie2 shi4 | Bijie city, capital of Bijie prefecture, Guizhou | ||
37 | 闭音节 | 閉音節 | bì yīn jié | bi4 yin1 jie2 | closed syllable | ||
38 | 鞭节 | 鞭節 | biān jié | bian1 jie2 | flagellum | ||
39 | 变节 | 變節 | biàn jié | bian4 jie2 | betrayal; defection; turncoat; to change sides politically | ||
40 | 薄弱环节 | 薄弱環節 | bó ruò huán jié | bo2 ruo4 huan2 jie2 | weak link; loophole | ||
41 | 不拘小节 | 不拘小節 | bù jū xiǎo jié | bu4 ju1 xiao3 jie2 | to not bother about trifles (idiom) | ||
42 | 产销脱节 | 產銷脫節 | chǎn xiāo tuō jié | chan3 xiao1 tuo1 jie2 | dislocation between production and demand (idiom) | ||
43 | 重复节 | 重複節 | chóng fù jié | chong2 fu4 jie2 | repeated segment (networking) | ||
44 | 重阳节 | 重陽節 | chóng yáng jié | Chong2 yang2 jie2 | Double Ninth or Yang Festival; 9th day of 9th lunar month | ||
45 | 春节联欢晚会 | 春節聯歡晚會 | chūn jié lián huān wǎn huì | Chun1 jie2 Lian2 huan1 Wan3 hui4 | CCTV New Year's Gala, Chinese New Year special; abbr. to 春晚 | ||
46 | 大节 | 大節 | dà jié | da4 jie2 | major festival; important matter; major principle; high moral character | ||
47 | 大斋节 | 大齋節 | dà zhāi jié | da4 zhai1 jie2 | great fast; Christian lent | ||
48 | 单音节 | 單音節 | dān yīn jié | dan1 yin1 jie2 | monosyllabic; a monosyllable | ||
49 | 灯节 | 燈節 | dēng jié | deng1 jie2 | the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar) | ||
50 | 砥节砺行 | 砥節礪行 | dǐ jié lì xíng | di3 jie2 li4 xing2 | to temper one's spirit and correct one's behavior (idiom) | ||
51 | 电视节目 | 電視節目 | diàn shì jié mù | dian4 shi4 jie2 mu4 | television program | ||
52 | 电视真人秀节目 | 電視真人秀節目 | diàn shì zhēn rén xiù jié mù | dian4 shi4 zhen1 ren2 xiu4 jie2 mu4 | reality TV show | ||
53 | 电影节 | 電影節 | diàn yǐng jié | dian4 ying3 jie2 | film festival; Classifiers: 届 | ||
54 | 蝶铰关节 | 蝶鉸關節 | dié jiǎo guān jié | die2 jiao3 guan1 jie2 | hinge joint (idiom) | ||
55 | 冬节 | 冬節 | dōng jié | Dong1 jie2 | see 冬至 | ||
56 | 端午节 | 端午節 | duān wǔ jié | Duan1 wu3 jie2 | Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month) | ||
57 | 端阳节 | 端陽節 | duān yáng jié | Duan1 yang2 jie2 | see 端午节 | ||
58 | 多音节词 | 多音節詞 | duō yīn jié cí | duo1 yin1 jie2 ci2 | polysyllabic word; Chinese word made up of three or more characters | ||
59 | 多字节 | 多字節 | duō zì jié | duo1 zi4 jie2 | multibyte | ||
60 | 剁手节 | 剁手節 | duò shǒu jié | Duo4 shou3 jie2 | (jocularly) a day of frenetic online spending, such as Singles' Day | ||
61 | 儿童节 | 兒童節 | ér tóng jié | Er2 tong2 jie2 | Children's Day | ||
62 | 二节棍 | 二節棍 | èr jié gùn | er4 jie2 gun4 | nunchaku (weapon with two rods joined by a short chain, used in martial arts) | ||
63 | 二十四节气 | 二十四節氣 | èr shí sì jié qi | er4 shi2 si4 jie2 qi5 | the 24 solar terms, calculated from the position of the sun on the ecliptic, that divide the year into 24 equal periods | ||
64 | 繁文缛节 | 繁文縟節 | fán wén rù jié | fan2 wen2 ru4 jie2 | convoluted and overelaborate (document); unnecessarily elaborate writing; mumbo-jumbo | ||
65 | 分节 | 分節 | fēn jié | fen1 jie2 | segmented | ||
66 | 风湿关节炎 | 風濕關節炎 | fēng shī guān jié yán | feng1 shi1 guan1 jie2 yan2 | rheumatoid arthritis | ||
67 | 风湿性关节炎 | 風濕性關節炎 | fēng shī xìng guān jié yán | feng1 shi1 xing4 guan1 jie2 yan2 | rheumatoid arthritis | ||
68 | 封斋节 | 封齋節 | fēng zhāi jié | feng1 zhai1 jie2 | Lent | ||
69 | 逢年过节 | 逢年過節 | féng nián guò jié | feng2 nian2 guo4 jie2 | at the Chinese New Year or other festivities | ||
70 | 逢时过节 | 逢時過節 | féng shí guò jié | feng2 shi2 guo4 jie2 | at every festival (idiom) | ||
71 | 奉节 | 奉節 | fèng jié | Feng4 jie2 | Fengjie county in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan | ||
72 | 奉节县 | 奉節縣 | fèng jié xiàn | Feng4 jie2 Xian4 | Fengjie County in Wanzhou suburbs of north Chongqing municipality, formerly in Sichuan | ||
73 | 复活节 | 復活節 | fù huó jié | Fu4 huo2 jie2 | Easter | ||
74 | 复活节岛 | 復活節島 | fù huó jié dǎo | Fu4 huo2 jie2 dao3 | Easter Island | ||
75 | 妇女节 | 婦女節 | fù nǚ jié | Fu4 nu:3 jie2 | International Women's Day (March 8) | ||
76 | 父亲节 | 父親節 | fù qīn jié | Fu4 qin1 jie2 | Father's Day | ||
77 | 感恩节 | 感恩節 | gǎn ēn jié | Gan3 en1 jie2 | Thanksgiving Day | ||
78 | 高风峻节 | 高風峻節 | gāo fēng jùn jié | gao1 feng1 jun4 jie2 | a high-class upright character (idiom) | ||
79 | 高风亮节 | 高風亮節 | gāo fēng liàng jié | gao1 feng1 liang4 jie2 | of noble character and unquestionable integrity (idiom) | ||
80 | 恭贺佳节 | 恭賀佳節 | gōng hè jiā jié | gong1 he4 jia1 jie2 | season's greetings (idiom) | ||
81 | 宫内节育器 | 宮內節育器 | gōng nèi jié yù qì | gong1 nei4 jie2 yu4 qi4 | intrauterine device (IUD) | ||
82 | 孤忠亮节 | 孤忠亮節 | gū zhōng liàng jié | gu1 zhong1 liang4 jie2 | unparalleled loyalty and exemplary fidelity (idiom) | ||
83 | 古尔邦节 | 古爾邦節 | gǔ ěr bāng jié | Gu3 er3 bang1 jie2 | Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of the 12th month of the Islamic calendar | ||
84 | 骨关节炎 | 骨關節炎 | gǔ guān jié yán | gu3 guan1 jie2 yan2 | osteoarthritis | ||
85 | 骨节 | 骨節 | gǔ jié | gu3 jie2 | joint (of the skeleton) | ||
86 | 骨头节儿 | 骨頭節兒 | gǔ tou jié r | gu3 tou5 jie2 r5 | joint (of the skeleton) | ||
87 | 关节面 | 關節面 | guān jié miàn | guan1 jie2 mian4 | articular facet (anatomy); surface in joint | ||
88 | 关节囊 | 關節囊 | guān jié náng | guan1 jie2 nang2 | articular capsule (of joint such as knee in anatomy) | ||
89 | 关节腔 | 關節腔 | guān jié qiāng | guan1 jie2 qiang1 | articular cavity; joint cavity | ||
90 | 关节炎 | 關節炎 | guān jié yán | guan1 jie2 yan2 | arthritis | ||
91 | 光棍节 | 光棍節 | guāng gùn jié | Guang1 gun4 jie2 | Singles' Day (November 11), originally a day of activities for single people, but now also the world's biggest annual retail sales day | ||
92 | 光明节 | 光明節 | guāng míng jié | Guang1 ming2 jie2 | Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar); also called 哈努卡节 and simply 哈努卡 | ||
93 | 广播节目 | 廣播節目 | guǎng bō jié mù | guang3 bo1 jie2 mu4 | radio program; broadcast schedule | ||
94 | 国际儿童节 | 國際兒童節 | guó jì ér tóng jié | Guo2 ji4 Er2 tong2 jie2 | International Children's Day (June 1) | ||
95 | 国际妇女节 | 國際婦女節 | guó jì fù nǚ jié | Guo2 ji4 Fu4 nu:3 jie2 | International Women's Day (March 8) | ||
96 | 国际劳动节 | 國際勞動節 | guó jì láo dòng jié | Guo2 ji4 Lao2 dong4 Jie2 | May Day; International Labor Day (May 1) | ||
97 | 国庆节 | 國慶節 | guó qìng jié | Guo2 qing4 jie2 | PRC National Day (October 1st) | ||
98 | 过节 | 過節 | guò jié | guo4 jie2 | to celebrate a festival; after the celebrations (i.e. once the festival is over) | ||
99 | 过节儿 | 過節兒 | guò jié r | guo4 jie2 r5 | (coll.) grudge; strife; good manners | ||
100 | 哈努卡节 | 哈努卡節 | hā nǔ kǎ jié | Ha1 nu3 ka3 jie2 | Hanukkah (Chanukah), 8 day Jewish holiday starting on the 25th day of Kislev (can occur from late Nov up to late Dec on Gregorian calendar); also called 光明节 and simply 哈努卡 | ||
101 | 横生枝节 | 橫生枝節 | héng shēng zhī jié | heng2 sheng1 zhi1 jie2 | to deliberately complicate an issue (idiom) | ||
102 | 呼吸调节器 | 呼吸調節器 | hū xī tiáo jié qì | hu1 xi1 tiao2 jie2 qi4 | regulator (diving) | ||
103 | 互贺佳节 | 互賀佳節 | hù hè jiā jié | hu4 he4 jia1 jie2 | to exchange the compliments of the season (idiom) | ||
104 | 花朝节 | 花朝節 | huā zhāo jié | hua1 zhao1 jie2 | Birthday of the Flowers, spring festival on lunar 12th or 15th February | ||
105 | 环节动物 | 環節動物 | huán jié dòng wù | huan2 jie2 dong4 wu4 | annelid (worm) | ||
106 | 环节动物门 | 環節動物門 | huán jié dòng wù mén | huan2 jie2 dong4 wu4 men2 | Annelidan, the phylum of annelid worms | ||
107 | 火把节 | 火把節 | huǒ bǎ jié | huo3 ba3 jie2 | Torch Festival | ||
108 | 基底神经节孙损伤 | 基底神經節孫損傷 | jī dǐ shén jīng jié sūn sǔn shāng | ji1 di3 shen2 jing1 jie2 sun1 sun3 shang1 | basal ganglia lesions | ||
109 | 基调音节 | 基調音節 | jī diào yīn jié | ji1 diao4 yin1 jie2 | nucleus tone syllable (linguistics) | ||
110 | 基督圣体节 | 基督聖體節 | jī dū shèng tǐ jié | Ji1 du1 Sheng4 ti3 jie2 | Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) | ||
111 | 击节称赏 | 擊節稱賞 | jī jié chēng shǎng | ji1 jie2 cheng1 shang3 | to beat time with one hand to show appreciation (for a song, etc.) (idiom) | ||
112 | 吉字节 | 吉字節 | jí zì jié | ji2 zi4 jie2 | gigabyte (2^30 or approximately a billion bytes) | ||
113 | 佳节 | 佳節 | jiā jié | jia1 jie2 | festive day; holiday | ||
114 | 建党节 | 建黨節 | jiàn dǎng jié | Jian4 dang3 jie2 | CCP Founding Day (July 1st) | ||
115 | 建军节 | 建軍節 | jiàn jūn jié | Jian4 jun1 jie2 | Army Day (August 1) | ||
116 | 降临节 | 降臨節 | jiàng lín jié | Jiang4 lin2 jie2 | Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) | ||
117 | 教师节 | 教師節 | jiào shī jié | Jiao4 shi1 jie2 | Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in Taiwan) | ||
118 | 节哀顺变 | 節哀順變 | jié āi shùn biàn | jie2 ai1 shun4 bian4 | restrain your grief, accept fate (condolence phrase) | ||
119 | 节疤 | 節疤 | jié bā | jie2 ba1 | gnarl; knot | ||
120 | 节本 | 節本 | jié běn | jie2 ben3 | abridged version | ||
121 | 节操 | 節操 | jié cāo | jie2 cao1 | integrity; moral principle | ||
122 | 节点 | 節點 | jié diǎn | jie2 dian3 | node | ||
123 | 节电 | 節電 | jié diàn | jie2 dian4 | to save electricity; power saving | ||
124 | 节度使 | 節度使 | jié dù shǐ | jie2 du4 shi3 | Tang and Song dynasty provincial governor, in Tang times having military and civil authority, but only civil authority in Song | ||
125 | 节候 | 節候 | jié hòu | jie2 hou4 | season; time of year | ||
126 | 节假日 | 節假日 | jié jià rì | jie2 jia4 ri4 | public holiday | ||
127 | 节间 | 節間 | jié jiān | jie2 jian1 | between joints | ||
128 | 节俭 | 節儉 | jié jiǎn | jie2 jian3 | frugal; economical | ||
129 | 节节 | 節節 | jié jié | jie2 jie2 | nodule; tubercle; step by step; little by little | ||
130 | 节烈 | 節烈 | jié liè | jie2 lie4 | (of a woman) indomitably chaste | ||
131 | 节流 | 節流 | jié liú | jie2 liu2 | knot (in wood); to control flow; to choke; weir valve; a throttle; a choke | ||
132 | 节流阀 | 節流閥 | jié liú fá | jie2 liu2 fa2 | a throttle | ||
133 | 节流踏板 | 節流踏板 | jié liú tà bǎn | jie2 liu2 ta4 ban3 | throttle pedal; accelerator | ||
134 | 节录 | 節錄 | jié lù | jie2 lu4 | to extract; to excerpt; excerpt | ||
135 | 节律 | 節律 | jié lǜ | jie2 lu:4 | rhythm; pace | ||
136 | 节略 | 節略 | jié lüè | jie2 lu:e4 | abbreviation | ||
137 | 节略本 | 節略本 | jié lüè běn | jie2 lu:e4 ben3 | abridged version | ||
138 | 节能 | 節能 | jié néng | jie2 neng2 | to save energy; energy-saving | ||
139 | 节能灯 | 節能燈 | jié néng dēng | jie2 neng2 deng1 | compact fluorescent lamp (CFL) | ||
140 | 节拍 | 節拍 | jié pāi | jie2 pai1 | beat (music); meter | ||
141 | 节拍器 | 節拍器 | jié pāi qì | jie2 pai1 qi4 | metronome | ||
142 | 节期 | 節期 | jié qī | jie2 qi1 | festival season | ||
143 | 节气门 | 節氣門 | jié qì mén | jie2 qi4 men2 | throttle | ||
144 | 节气 | 節氣 | jié qi | jie2 qi5 | solar term | ||
145 | 节庆 | 節慶 | jié qìng | jie2 qing4 | festival | ||
146 | 节上生枝 | 節上生枝 | jié shàng shēng zhī | jie2 shang4 sheng1 zhi1 | a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | ||
147 | 节食 | 節食 | jié shí | jie2 shi2 | to save food; to go on a diet | ||
148 | 节水 | 節水 | jié shuǐ | jie2 shui3 | to save water | ||
149 | 节外生枝 | 節外生枝 | jié wài shēng zhī | jie2 wai4 sheng1 zhi1 | a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising | ||
150 | 节选 | 節選 | jié xuǎn | jie2 xuan3 | excerpt; selection (from a book); to select; to choose an extract | ||
151 | 节衣缩食 | 節衣縮食 | jié yī suō shí | jie2 yi1 suo1 shi2 | to save on food and clothing (idiom); to live frugally | ||
152 | 节油 | 節油 | jié yóu | jie2 you2 | to economize on gasoline; fuel-efficient | ||
153 | 节余 | 節餘 | jié yú | jie2 yu2 | to save; savings | ||
154 | 节育 | 節育 | jié yù | jie2 yu4 | to practice birth control | ||
155 | 节支 | 節支 | jié zhī | jie2 zhi1 | to save on expenditure | ||
156 | 节支动物 | 節支動物 | jié zhī dòng wù | jie2 zhi1 dong4 wu4 | arthropod; arthropod | ||
157 | 节肢介体病毒 | 節肢介體病毒 | jié zhī jiè tǐ bìng dú | jie2 zhi1 jie4 ti3 bing4 du2 | arbovirus | ||
158 | 节制生育 | 節制生育 | jié zhì shēng yù | jie2 zhi4 sheng1 yu4 | to practice birth control (idiom) | ||
159 | 节奏布鲁斯 | 節奏布魯斯 | jié zòu bù lǔ sī | jie2 zou4 bu4 lu3 si1 | Rhythm and Blues R&B | ||
160 | 节奏口技 | 節奏口技 | jié zòu kǒu jì | jie2 zou4 kou3 ji4 | beatboxing | ||
161 | 节足动物 | 節足動物 | jié zú dòng wù | jie2 zu2 dong4 wu4 | arthropod, segmented animals with jointed limbs; same as 节肢动物 | ||
162 | 筋节 | 筋節 | jīn jié | jin1 jie2 | lit. muscles and joints; by ext. the relations between parts in a speech, composition etc | ||
163 | 开源节流 | 開源節流 | kāi yuán jié liú | kai1 yuan2 jie2 liu2 | lit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending; to broaden the sources of income and economize on expenditure | ||
164 | 开斋节 | 開齋節 | kāi zhāi jié | Kai1 zhai1 jie2 | Eid al-Fitr or Feast of Breaking the Fast, celebrated on the last day of Ramadan | ||
165 | 抗节不附 | 抗節不附 | kàng jié bù fù | kang4 jie2 bu4 fu4 | to maintain moral integrity and not depend on others (idiom) | ||
166 | 空气调节 | 空氣調節 | kōng qì tiáo jié | kong1 qi4 tiao2 jie2 | air conditioning | ||
167 | 髋关节 | 髖關節 | kuān guān jié | kuan1 guan1 jie2 | pelvis; hip joint | ||
168 | 狂欢节 | 狂歡節 | kuáng huān jié | kuang2 huan1 jie2 | carnival | ||
169 | 腊八节 | 臘八節 | là bā jié | la4 ba1 jie2 | Laba rice porridge festival, on the 8th day of the 12th lunar month | ||
170 | 劳动节 | 勞動節 | láo dòng jié | Lao2 dong4 jie2 | International Labor Day (May Day) | ||
171 | 嫠节 | 嫠節 | lí jié | li2 jie2 | chastity of a widow (old usage) | ||
172 | 厉行节约 | 厲行節約 | lì xíng jié yuē | li4 xing2 jie2 yue1 | to practice strict economy (idiom) | ||
173 | 两节棍 | 兩節棍 | liǎng jié gùn | liang3 jie2 gun4 | nunchaku | ||
174 | 令节 | 令節 | lìng jié | ling4 jie2 | festive season; happy time; noble principle | ||
175 | 六一儿童节 | 六一兒童節 | liù yī ér tóng jié | Liu4 Yi1 Er2 tong2 jie2 | Children's Day (June 1st), PRC national holiday for children under 14 | ||
176 | 买关节 | 買關節 | mǎi guān jié | mai3 guan1 jie2 | to offer a bribe | ||
177 | 卖关节 | 賣關節 | mài guān jié | mai4 guan1 jie2 | to solicit a bribe; to accept a bribe | ||
178 | 毛诞节 | 毛誕節 | máo dàn jié | Mao2 dan4 jie2 | Mao Zedong’s birthday, December 26th | ||
179 | 每逢佳节倍思亲 | 每逢佳節倍思親 | měi féng jiā jié bèi sī qīn | mei3 feng2 jia1 jie2 bei4 si1 qin1 | doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王维 ) | ||
180 | 名节 | 名節 | míng jié | ming2 jie2 | reputation and integrity | ||
181 | 末节 | 末節 | mò jié | mo4 jie2 | inessentials; minor detail | ||
182 | 母亲节 | 母親節 | mǔ qīn jié | Mu3 qin1 jie2 | Mother's Day | ||
183 | 木节 | 木節 | mù jié | mu4 jie2 | gnarl; knag | ||
184 | 牧神节 | 牧神節 | mù shén jié | mu4 shen2 jie2 | Lupercalia, Roman festival to Pan on 15th February | ||
185 | 年节 | 年節 | nián jié | nian2 jie2 | the New Year festival | ||
186 | 排灯节 | 排燈節 | pái dēng jié | Pai2 deng1 jie2 | Diwali (Hindu festival) | ||
187 | 盘根错节 | 盤根錯節 | pán gēn cuò jié | pan2 gen1 cuo4 jie2 | variant of 盘根错节 ; twisted roots and intertwined joints (idiom); complicated and very tricky; knotty and deeply-rooted difficulties | ||
188 | 配种季节 | 配種季節 | pèi zhǒng jì jié | pei4 zhong3 ji4 jie2 | breeding season | ||
189 | 啤酒节 | 啤酒節 | pí jiǔ jié | pi2 jiu3 jie2 | Beer Festival | ||
190 | 品节 | 品節 | pǐn jié | pin3 jie2 | character; integrity | ||
191 | 泼水节 | 潑水節 | pō shuǐ jié | Po1 shui3 jie2 | Songkran (Thai New Year) | ||
192 | 七夕节 | 七夕節 | qī xī jié | Qi1 xi1 jie2 | Qixi Festival or Double Seven Festival on the 7th day of the 7th lunar month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎织女 are allowed their annual meeting | ||
193 | 气节 | 氣節 | qì jié | qi4 jie2 | moral integrity; unflinching righteousness | ||
194 | 千字节 | 千字節 | qiān zì jié | qian1 zi4 jie2 | kilobyte | ||
195 | 勤俭节约 | 勤儉節約 | qín jiǎn jié yuē | qin2 jian3 jie2 yue1 | diligent and thrifty (idiom) | ||
196 | 擒人节 | 擒人節 | qín rén jié | Qin2 ren2 jie2 | (jocularly) Valentine's Day, referring to the rising number of extramarrital affairs being discovered on that day | ||
197 | 清风劲节 | 清風勁節 | qīng fēng jìng jié | qing1 feng1 jing4 jie2 | pure and high-minded (idiom) | ||
198 | 清明节 | 清明節 | qīng míng jié | Qing1 ming2 jie2 | Qingming or Pure Brightness Festival or Tomb Sweeping Day, celebration for the dead (in early April) | ||
199 | 青年节 | 青年節 | qīng nián jié | Qing1 nian2 jie2 | Youth Day (May 4th), PRC national holiday for young people aged 14 to 28, who get half a day off | ||
200 | 清谈节目 | 清談節目 | qīng tán jié mù | qing1 tan2 jie2 mu4 | talk show | ||
201 | 情人节 | 情人節 | qíng rén jié | Qing2 ren2 jie2 | Valentine's Day | ||
202 | 情人节快乐 | 情人節快樂 | qíng rén jié kuài lè | qing2 ren2 jie2 kuai4 le4 | Happy Valentine's Day | ||
203 | 屈节求荣 | 屈節求榮 | qū jié qiú róng | qu1 jie2 qiu2 rong2 | to forfeit virtue for the sake of glory (idiom) | ||
204 | 屈节事仇 | 屈節事仇 | qū jié shì chóu | qu1 jie2 shi4 chou2 | to forfeit one's honor in serving the enemy (idiom) | ||
205 | 全节流 | 全節流 | quán jié liú | quan2 jie2 liu2 | full throttle; top speed | ||
206 | 日光节约时 | 日光節約時 | rì guāng jié yuē shí | ri4 guang1 jie2 yue1 shi2 | daylight saving time | ||
207 | 肉孜节 | 肉孜節 | ròu zī jié | Rou4 zi1 jie2 | see 开斋节 | ||
208 | 若合符节 | 若合符節 | ruò hé fú jié | ruo4 he2 fu2 jie2 | to match completely; to fit exactly (idiom) | ||
209 | 萨噶达娃节 | 薩噶達娃節 | sà gá dá wá jié | Sa4 ga2 da2 wa2 jie2 | Tibetan festival on 15th April marking Sakyamuni's birthday | ||
210 | 三八节 | 三八節 | sān bā jié | San1 ba1 jie2 | International Women's Day (March 8) | ||
211 | 删节 | 刪節 | shān jié | shan1 jie2 | to abridge; to cut a text down to size for publication | ||
212 | 上下脱节 | 上下脫節 | shàng xià tuō jié | shang4 xia4 tuo1 jie2 | to cause dislocation between higher and lower levels (idiom) | ||
213 | 圣诞节 | 聖誕節 | shèng dàn jié | Sheng4 dan4 jie2 | Christmas time; Christmas season; Christmas | ||
214 | 圣佛明节 | 聖佛明節 | shèng fó míng jié | Sheng4 fo2 ming2 jie2 | Fiesta de Saint Fermin, festival held annually in Pamplona, Spain | ||
215 | 圣灰节 | 聖灰節 | shèng huī jié | sheng4 hui1 jie2 | Ash Wednesday (first day of Lent) | ||
216 | 圣母升天节 | 聖母升天節 | shèng mǔ shēng tiān jié | Sheng4 mu3 sheng1 tian1 jie2 | Assumption of the Virgin Mary (Christian festival on 15th August) | ||
217 | 圣体节 | 聖體節 | shèng tǐ jié | Sheng4 ti3 jie2 | Corpus Christi (Catholic festival on second Thursday after Whit Sunday) | ||
218 | 圣心节 | 聖心節 | shèng xīn jié | sheng4 xin1 jie2 | Feast of the Sacred Heart | ||
219 | 圣烛节 | 聖燭節 | shèng zhú jié | Sheng4 zhu2 jie2 | Candlemas (Christian Festival on 2nd February) | ||
220 | 失节 | 失節 | shī jié | shi1 jie2 | to be disloyal (to one's country, spouse etc); to lose one's chastity | ||
221 | 使节 | 使節 | shǐ jié | shi3 jie2 | (diplomatic) envoy | ||
222 | 使节团 | 使節團 | shǐ jié tuán | shi3 jie2 tuan2 | a diplomatic group; a delegation | ||
223 | 视频节目 | 視頻節目 | shì pín jié mù | shi4 pin2 jie2 mu4 | video program | ||
224 | 收获节 | 收穫節 | shōu huò jié | shou1 huo4 jie2 | harvest festival | ||
225 | 守节 | 守節 | shǒu jié | shou3 jie2 | faithful (to the memory of betrothed); constant (of widow who remains unmarried) | ||
226 | 双节棍 | 雙節棍 | shuāng jié gùn | shuang1 jie2 gun4 | nunchaku | ||
227 | 双节棍道 | 雙節棍道 | shuāng jié gùn dào | shuang1 jie2 gun4 dao4 | nunchaku martial arts | ||
228 | 双十节 | 雙十節 | shuāng shí jié | Shuang1 shi2 jie2 | Double Tenth, the anniversary of the Wuchang Uprising 武昌起义 of October 10th, 1911; (Tw) National Day | ||
229 | 双音节 | 雙音節 | shuāng yīn jié | shuang1 yin1 jie2 | bisyllable | ||
230 | 死节 | 死節 | sǐ jié | si3 jie2 | to die or be martyred for a noble cause; to be faithful unto death | ||
231 | 四时八节 | 四時八節 | sì shí bā jié | si4 shi2 ba1 jie2 | four seasons and eight solar terms (idiom) | ||
232 | 四旬节 | 四旬節 | sì xún jié | si4 xun2 jie2 | First Sunday of Lent | ||
233 | 松节油 | 松節油 | sōng jié yóu | song1 jie2 you2 | turpentine | ||
234 | 宋干节 | 宋干節 | sòng gān jié | Song4 gan1 jie2 | Songkran (Thai New Year festival) | ||
235 | 酸奶节 | 酸奶節 | suān nǎi jié | Suan1 nai3 jie2 | Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar | ||
236 | 缩衣节食 | 縮衣節食 | suō yī jié shí | suo1 yi1 jie2 shi2 | to economize on clothes and food; to scrimp and save (idiom) | ||
237 | 天使报喜节 | 天使報喜節 | tiān shǐ bào xǐ jié | Tian1 shi3 bao4 xi3 jie2 | Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day | ||
238 | 调节器 | 調節器 | tiáo jié qì | tiao2 jie2 qi4 | regulator | ||
239 | 通关节 | 通關節 | tōng guān jié | tong1 guan1 jie2 | to facilitate by means of bribery | ||
240 | 屠妖节 | 屠妖節 | tú yāo jié | Tu2 yao1 jie2 | Deepavali (Hindu festival) | ||
241 | 退伍军人节 | 退伍軍人節 | tuì wǔ jūn rén jié | Tui4 wu3 Jun1 ren2 jie2 | Veterans' Day | ||
242 | 晚节末路 | 晚節末路 | wǎn jié mò lù | wan3 jie2 mo4 lu4 | later period of old age (idiom) | ||
243 | 万灵节 | 萬靈節 | wàn líng jié | Wan4 ling2 jie2 | All Saints' Day (Christian festival on 2nd November) | ||
244 | 万圣节 | 萬聖節 | wàn shèng jié | Wan4 sheng4 jie2 | All Saints (Christian festival) | ||
245 | 万圣节前夕 | 萬聖節前夕 | wàn shèng jié qián xī | Wan4 sheng4 jie2 Qian2 xi1 | All Saints' Eve; Halloween | ||
246 | 网路节点 | 網路節點 | wǎng lù jié diǎn | wang3 lu4 jie2 dian3 | network node | ||
247 | 网路节点介面 | 網路節點介面 | wǎng lù jié diǎn jiè miàn | wang3 lu4 jie2 dian3 jie4 mian4 | network node interface | ||
248 | 未删节版 | 未刪節版 | wèi shān jié bǎn | wei4 shan1 jie2 ban3 | unabridged edition; uncut edition | ||
249 | 乌节路 | 烏節路 | wū jié lù | wu1 jie2 lu4 | Orchard Road, Singapore (shopping and tourist area) | ||
250 | 五旬节 | 五旬節 | wǔ xún jié | wu3 xun2 jie2 | Pentecost | ||
251 | 五月节 | 五月節 | wǔ yuè jié | Wu3 yue4 jie2 | Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month) | ||
252 | 细微末节 | 細微末節 | xì wēi mò jié | xi4 wei1 mo4 jie2 | tiny insignificant details; niceties | ||
253 | 细枝末节 | 細枝末節 | xì zhī mò jié | xi4 zhi1 mo4 jie2 | minor details; trifles | ||
254 | 小节 | 小節 | xiǎo jié | xiao3 jie2 | a minor matter; trivia; bar (music) | ||
255 | 小节线 | 小節線 | xiǎo jié xiàn | xiao3 jie2 xian4 | barline (music) | ||
256 | 孝子节妇 | 孝子節婦 | xiào zǐ jié fù | xiao4 zi3 jie2 fu4 | filial sons and virtuous wives (idiom) | ||
257 | 谢肉节 | 謝肉節 | xiè ròu jié | xie4 rou4 jie2 | carnival (esp. Christian) | ||
258 | 新春佳节 | 新春佳節 | xīn chūn jiā jié | xin1 chun1 jia1 jie2 | Chinese New Year festivities | ||
259 | 选秀节目 | 選秀節目 | xuǎn xiù jié mù | xuan3 xiu4 jie2 mu4 | talent show; talent competition | ||
260 | 雪顿节 | 雪頓節 | xuě dùn jié | Xue3 dun4 jie2 | Lhasa Shoton festival or yogurt banquet, from first of July of Tibetan calendar | ||
261 | 循环节 | 循環節 | xún huán jié | xun2 huan2 jie2 | recurring section of a rational decimal | ||
262 | 殉节 | 殉節 | xùn jié | xun4 jie2 | to sacrifice one's life by loyalty (to one's prince, one's husband etc) | ||
263 | 亚音节单位 | 亞音節單位 | yà yīn jié dān wèi | ya4 yin1 jie2 dan1 wei4 | subsyllabic unit | ||
264 | 岩仓使节团 | 岩倉使節團 | yán cāng shǐ jié tuán | Yan2 cang1 shi3 jie2 tuan2 | the Iwakura mission (Japanese diplomatic and exploratory mission to US and Europe of 1871) | ||
265 | 耶诞节 | 耶誕節 | yē dàn jié | Ye1 dan4 jie2 | Christmas (Tw) | ||
266 | 耶稣降临节 | 耶穌降臨節 | yē sū jiàng lín jié | Ye1 su1 Jiang4 lin2 jie2 | Advent (Christian period of 4 weeks before Christmas) | ||
267 | 耶稣升天节 | 耶穌升天節 | yē sū shēng tiān jié | Ye1 su1 Sheng1 tian1 jie2 | Ascension Day (Christian festival forty days after Easter) | ||
268 | 耶稣受难节 | 耶穌受難節 | yē sū shòu nàn jié | Ye1 su1 shou4 nan4 jie2 | Good Friday | ||
269 | 一节诗 | 一節詩 | yī jié shī | yi1 jie2 shi1 | stanza | ||
270 | 仪节 | 儀節 | yí jié | yi2 jie2 | etiquette; ceremonial protocol | ||
271 | 艺术节 | 藝術節 | yì shù jié | yi4 shu4 jie2 | arts festival | ||
272 | 音节体 | 音節體 | yīn jié tǐ | yin1 jie2 ti3 | syllabic script | ||
273 | 音乐节 | 音樂節 | yīn yuè jié | yin1 yue4 jie2 | music festival | ||
274 | 有节 | 有節 | yǒu jié | you3 jie2 | segmented | ||
275 | 有节制 | 有節制 | yǒu jié zhì | you3 jie2 zhi4 | temperate; moderate; restrained | ||
276 | 愚人节 | 愚人節 | yú rén jié | Yu2 ren2 jie2 | April Fools' Day | ||
277 | 逾越节 | 逾越節 | yú yuè jié | yu2 yue4 jie2 | Passover (Jewish holiday) | ||
278 | 元宵节 | 元宵節 | yuán xiāo jié | Yuan2 xiao1 jie2 | Lantern Festival, the final event of the Spring Festival 春节 , on 15th of first month of the lunar calendar | ||
279 | 宰牲节 | 宰牲節 | zǎi shēng jié | Zai3 sheng1 jie2 | see 古尔邦节 | ||
280 | 增产节约 | 增產節約 | zēng chǎn jié yuē | zeng1 chan3 jie2 yue1 | to increase production while practicing economy (idiom) | ||
281 | 增收节支 | 增收節支 | zēng shōu jié zhī | zeng1 shou1 jie2 zhi1 | to increase revenue and reduce expenditure (idiom) | ||
282 | 章节 | 章節 | zhāng jié | zhang1 jie2 | chapter; section | ||
283 | 兆字节 | 兆字節 | zhào zì jié | zhao4 zi4 jie2 | megabyte (2^20 or approximately a million bytes) | ||
284 | 折节读书 | 折節讀書 | zhé jié dú shū | zhe2 jie2 du2 shu1 | to start reading furiously, contrary to previous habit (idiom) | ||
285 | 贞节 | 貞節 | zhēn jié | zhen1 jie2 | chastity; virginity (of women); moral integrity (of men); loyalty; constancy | ||
286 | 贞节牌坊 | 貞節牌坊 | zhēn jié pái fāng | zhen1 jie2 pai2 fang1 | memorial arch in honor of a chaste widow | ||
287 | 贞节无瑕 | 貞節無瑕 | zhēn jié wú xiá | zhen1 jie2 wu2 xia2 | There is not a speck on his honor. (idiom) | ||
288 | 正音节缝 | 正音節縫 | zhèng yīn jié fèng | zheng4 yin1 jie2 feng4 | plus juncture (linguistics) | ||
289 | 枝节 | 枝節 | zhī jié | zhi1 jie2 | branches and knots; fig. side issue; minor peripheral problem | ||
290 | 枝节丛生 | 枝節叢生 | zhī jié cóng shēng | zhi1 jie2 cong2 sheng1 | bristling with complications (idiom) | ||
291 | 枝节横生 | 枝節橫生 | zhī jié héng shēng | zhi1 jie2 heng2 sheng1 | side issues keep arising (idiom) | ||
292 | 枝节问题 | 枝節問題 | zhī jié wèn tí | zhi1 jie2 wen4 ti2 | side issue; peripheral complication | ||
293 | 枝枝节节 | 枝枝節節 | zhī zhī jié jié | zhi1 zhi1 jie2 jie2 | complications; minor issues | ||
294 | 植树节 | 植樹節 | zhí shù jié | Zhi2 shu4 jie2 | Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民义务植树日 | ||
295 | 指关节 | 指關節 | zhǐ guān jié | zhi3 guan1 jie2 | knuckle | ||
296 | 中秋节 | 中秋節 | zhōng qiū jié | Zhong1 qiu1 jie2 | the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month | ||
297 | 忠孝节义 | 忠孝節義 | zhōng xiào jié yì | zhong1 xiao4 jie2 yi4 | loyalty, filial piety, chastity, and righteousness (idiom) | ||
298 | 中元节 | 中元節 | zhōng yuán jié | Zhong1 yuan2 jie2 | Ghost Festival on 15th day of 7th lunar month when offerings are made to the deceased | ||
299 | 重音节 | 重音節 | zhòng yīn jié | zhong4 yin1 jie2 | accented syllable; stress | ||
300 | 昼夜节律 | 晝夜節律 | zhòu yè jié lǜ | zhou4 ye4 jie2 lu:4 | circadian rhythm | ||
301 | 竹节 | 竹節 | zhú jié | zhu2 jie2 | bamboo joint | ||
302 | 主显节 | 主顯節 | zhǔ xiǎn jié | zhu3 xian3 jie2 | Epiphany | ||
303 | 驻节 | 駐節 | zhù jié | zhu4 jie2 | resident; permanently stationed | ||
304 | 住棚节 | 住棚節 | zhù péng jié | Zhu4 peng2 jie2 | Sukkot or Succoth, Jewish holiday | ||
305 | 字节 | 字節 | zì jié | zi4 jie2 | byte | ||
306 | 字节数 | 字節數 | zì jié shù | zi4 jie2 shu4 | byte count | ||
307 | 自首变节 | 自首變節 | zì shǒu biàn jié | zi4 shou3 bian4 jie2 | to recant and turn traitor (idiom) | ||
308 | 综艺节目 | 綜藝節目 | zōng yì jié mù | zong1 yi4 jie2 mu4 | variety show |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide