Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 星 | 星 | xīng | xing1 | star; heavenly body; satellite; small amount | ||
2 | 恒星 | 恆星 | héng xīng | heng2 xing1 | (fixed) star | ||
3 | 卫星 | 衛星 | wèi xīng | wei4 xing1 | satellite; moon; Classifiers: 颗 | ||
4 | 行星 | 行星 | xíng xīng | xing2 xing1 | planet; Classifiers: 颗 | ||
5 | 星期 | 星期 | xīng qī | xing1 qi1 | week; Classifiers: 个 ; day of the week; Sunday | ||
6 | 星系 | 星系 | xīng xì | xing1 xi4 | see 恒星系 | ||
7 | 火星 | 火星 | huǒ xīng | Huo3 xing1 | spark; Mars (planet) | ||
8 | 星星 | 星星 | xīng xing | xing1 xing5 | star in the sky | ||
9 | 星期天 | 星期天 | xīng qī tiān | Xing1 qi1 tian1 | Sunday; Classifiers: 个 | ||
10 | 星云 | 星雲 | xīng yún | xing1 yun2 | nebula | ||
11 | 星球 | 星球 | xīng qiú | xing1 qiu2 | celestial body (e.g. planet, satellite etc); heavenly body | ||
12 | 人造卫星 | 人造衛星 | rén zào wèi xīng | ren2 zao4 wei4 xing1 | artificial satellite | ||
13 | 星际 | 星際 | xīng jì | xing1 ji4 | interstellar; interplanetary | ||
14 | 金星 | 金星 | jīn xīng | Jin1 xing1 | gold star; stars (that one sees from blow to the head etc); Venus (planet) | ||
15 | 明星 | 明星 | míng xīng | ming2 xing1 | star; celebrity | ||
16 | 流星 | 流星 | liú xīng | liu2 xing1 | meteor; shooting star | ||
17 | 星期六 | 星期六 | xīng qī liù | Xing1 qi1 liu4 | Saturday | ||
18 | 零星 | 零星 | líng xīng | ling2 xing1 | fragmentary; random; bits and pieces; sporadic | ||
19 | 白矮星 | 白矮星 | bái ǎi xīng | bai2 ai3 xing1 | white dwarf | ||
20 | 星光 | 星光 | xīng guāng | xing1 guang1 | starlight | ||
21 | 星座 | 星座 | xīng zuò | xing1 zuo4 | constellation; astrological sign; Classifiers: 张 | ||
22 | 木星 | 木星 | mù xīng | Mu4 xing1 | Jupiter (planet) | ||
23 | 星期日 | 星期日 | xīng qī rì | Xing1 qi1 ri4 | Sunday; Classifiers: 个 | ||
24 | 放卫星 | 放衛星 | fàng wèi xīng | fang4 wei4 xing1 | to launch a satellite; (fig.) (neologism during the Great Leap Forward, c. 1958) to achieve prominent success; (later used sarcastically) to make exaggerated claims; to talk big | ||
25 | 海星机场 | 海星機場 | hǎi xīng jī chǎng | hai3 xing1 ji1 chang3 | nickname of Beijing Daxing International Airport 北京大兴国际机场 , whose terminal building looks like a giant alien starfish | ||
26 | 火流星 | 火流星 | huǒ liú xīng | huo3 liu2 xing1 | (astronomy) bolide; fireball | ||
27 | 流量明星 | 流量明星 | liú liàng míng xīng | liu2 liang4 ming2 xing1 | (neologism c. 2014) celebrity with a huge, devoted fan base; celebrity with a huge following on social media | ||
28 | 笑星 | 笑星 | xiào xīng | xiao4 xing1 | popular comedian; comic star | ||
29 | 谐星 | 諧星 | xié xīng | xie2 xing1 | popular comedian; comic star | ||
30 | 星盘 | 星盤 | xīng pán | xing1 pan2 | (astronomy) astrolabe; (astrology) horoscope; astrological chart | ||
31 | 矮星 | 矮星 | ǎi xīng | ai3 xing1 | dwarf star | ||
32 | 矮行星 | 矮行星 | ǎi xíng xīng | ai3 xing2 xing1 | dwarf planet | ||
33 | 安吉星 | 安吉星 | ān jí xīng | An1 ji2 xing1 | OnStar, communications system for motor vehicles featuring speech recognition, GPS navigation etc | ||
34 | 暗星云 | 暗星雲 | àn xīng yún | an4 xing1 yun2 | dark nebula (visible as a shadow, absorbing light from behind); absorption nebula | ||
35 | 伴星 | 伴星 | bàn xīng | ban4 xing1 | companion (star) | ||
36 | 棒旋星系 | 棒旋星系 | bàng xuán xīng xì | bang4 xuan2 xing1 xi4 | barred spiral galaxy | ||
37 | 北斗七星 | 北斗七星 | běi dǒu qī xīng | bei3 dou3 qi1 xing1 | Ursa Major; Great Bear; Big Dipper | ||
38 | 北斗卫星导航系统 | 北斗衛星導航系統 | běi dǒu wèi xīng dǎo háng xì tǒng | Bei3 Dou3 Wei4 xing1 Dao3 hang2 Xi4 tong3 | BeiDou Navigation Satellite System (BDS) (similar to GPS) | ||
39 | 北斗星 | 北斗星 | běi dǒu xīng | Bei3 dou3 xing1 | the Big Dipper; the Plow | ||
40 | 北极星 | 北極星 | běi jí xīng | Bei3 ji2 xing1 | North Star; Polaris | ||
41 | 孛星 | 孛星 | bèi xīng | bei4 xing1 | comet (arch.) | ||
42 | 本星期 | 本星期 | běn xīng qī | ben3 xing1 qi1 | this week | ||
43 | 扁担星 | 扁擔星 | biǎn dan xīng | Bian3 dan5 xing1 | Altair and its two adjacent stars | ||
44 | 变星 | 變星 | biàn xīng | bian4 xing1 | variable star | ||
45 | 苄星青霉素 | 苄星青霉素 | biàn xīng qīng méi sù | bian4 xing1 qing1 mei2 su4 | benzathine benzylpenicillin (aka benzathine penicillin G) | ||
46 | 灿若繁星 | 燦若繁星 | càn ruò fán xīng | can4 ruo4 fan2 xing1 | bright as a multitude of stars (idiom); extremely able talent | ||
47 | 超新星 | 超新星 | chāo xīn xīng | chao1 xin1 xing1 | supernova | ||
48 | 超新星剩余 | 超新星剩餘 | chāo xīn xīng shèng yú | chao1 xin1 xing1 sheng4 yu2 | supernova residue (a type of nebula) | ||
49 | 晨星 | 晨星 | chén xīng | chen2 xing1 | Mercury in traditional Chinese astronomy; see also 水星 ; morning stars | ||
50 | 大步流星 | 大步流星 | dà bù liú xīng | da4 bu4 liu2 xing1 | at a stride; taking large steps (while walking) | ||
51 | 大角星 | 大角星 | dà jiǎo xīng | Da4 jiao3 xing1 | Arcturus (brightest star in the constellation Boötes 牧夫座 ) | ||
52 | 大星芹 | 大星芹 | dà xīng qín | da4 xing1 qin2 | great masterwort (Astrantia major) | ||
53 | 戴月披星 | 戴月披星 | dài yuè pī xīng | dai4 yue4 pi1 xing1 | see 披星戴月 | ||
54 | 定盘星 | 定盤星 | dìng pán xīng | ding4 pan2 xing1 | the zero point indicator marked on a steelyard; fixed opinion; solid idea; decisive plan | ||
55 | 斗转星移 | 斗轉星移 | dǒu zhuǎn xīng yí | Dou3 zhuan3 xing1 yi2 | lit. the Big Dipper 北斗星 | ||
56 | 多似繁星 | 多似繁星 | duō sì fán xīng | duo1 si4 fan2 xing1 | to be like the stars in multitude (idiom) | ||
57 | 多星 | 多星 | duō xīng | duo1 xing1 | starry | ||
58 | 发射星云 | 發射星雲 | fā shè xīng yún | fa1 she4 xing1 yun2 | radiant nebula | ||
59 | 繁星 | 繁星 | fán xīng | fan2 xing1 | many stars; a vast sky full of stars | ||
60 | 繁星满天 | 繁星滿天 | fán xīng mǎn tiān | fan2 xing1 man3 tian1 | starry sky (idiom) | ||
61 | 繁星闪烁 | 繁星閃爍 | fán xīng shǎn shuò | fan2 xing1 shan3 shuo4 | a myriad of stars glittering (idiom) | ||
62 | 反射星云 | 反射星雲 | fǎn shè xīng yún | fan3 she4 xing1 yun2 | reflection nebula | ||
63 | 分星掰两 | 分星掰兩 | fēn xīng bāi liǎng | fen1 xing1 bai1 liang3 | punctilious; clear and detailed | ||
64 | 福星 | 福星 | fú xīng | fu2 xing1 | comet (arch.); mascot; lucky star | ||
65 | 福星高照 | 福星高照 | fú xīng gāo zhào | fu2 xing1 gao1 zhao4 | lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign | ||
66 | 歌星 | 歌星 | gē xīng | ge1 xing1 | singing star; famous singer | ||
67 | 谷神星 | 穀神星 | gǔ shén xīng | Gu3 shen2 xing1 | Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1801 by G. Piazzi | ||
68 | 观测卫星 | 觀測衛星 | guān cè wèi xīng | guan1 ce4 wei4 xing1 | observation satellite | ||
69 | 观星台 | 觀星台 | guàn xīng tái | guan4 xing1 tai2 | astronomical observatory (old) | ||
70 | 光明星 | 光明星 | guāng míng xīng | guang1 ming2 xing1 | bright star; name of North Korean space satellite | ||
71 | 哈雷彗星 | 哈雷彗星 | hā léi huì xīng | Ha1 lei2 hui4 xing1 | Halley's Comet | ||
72 | 海王星 | 海王星 | hǎi wáng xīng | Hai3 wang2 xing1 | Neptune (planet) | ||
73 | 海星 | 海星 | hǎi xīng | hai3 xing1 | starfish; sea star | ||
74 | 河外星系 | 河外星系 | hé wài xīng xì | he2 wai4 xing1 xi4 | extragalactic star system; galaxy (not including our Galaxy) | ||
75 | 河外星云 | 河外星雲 | hé wài xīng yún | he2 wai4 xing1 yun2 | extragalactic nebula | ||
76 | 黑矮星 | 黑矮星 | hēi ǎi xīng | hei1 ai3 xing1 | black dwarf star | ||
77 | 恒星际 | 恆星際 | héng xīng jì | heng2 xing1 ji4 | interstellar; between the fixed stars | ||
78 | 恒星年 | 恆星年 | héng xīng nián | heng2 xing1 nian2 | the sidereal year (astronomy); the year defined in terms of the fixed stars | ||
79 | 恒星系 | 恆星系 | héng xīng xì | heng2 xing1 xi4 | stellar system; galaxy | ||
80 | 红矮星 | 紅矮星 | hóng ǎi xīng | hong2 ai3 xing1 | red dwarf star | ||
81 | 红超巨星 | 紅超巨星 | hóng chāo jù xīng | hong2 chao1 ju4 xing1 | red supergiant (star) | ||
82 | 红巨星 | 紅巨星 | hóng jù xīng | hong2 ju4 xing1 | red giant (star) | ||
83 | 红鸾星动 | 紅鸞星動 | hóng luán xīng dòng | hong2 luan2 xing1 dong4 | a marriage is foreshadowed (idiom) | ||
84 | 红五星旗 | 紅五星旗 | hóng wǔ xīng qí | hong2 wu3 xing1 qi2 | name of the flag of the People's Republic of China | ||
85 | 红星 | 紅星 | hóng xīng | Hong2 xing1 | red star; five pointed star as symbol or communism or proletariat; hot film star; Hongxing district of Yichun city 伊春市 , Heilongjiang | ||
86 | 红星区 | 紅星區 | hóng xīng qū | Hong2 xing1 qu1 | Hongxing district of Yichun city 伊春市 , Heilongjiang | ||
87 | 彗星 | 彗星 | huì xīng | hui4 xing1 | variant of 彗星 ; comet | ||
88 | 婚神星 | 婚神星 | hūn shén xīng | Hun1 shen2 xing1 | Juno, an asteroid | ||
89 | 火德星君 | 火德星君 | huǒ dé xīng jūn | Huo3 de2 xing1 jun1 | spirit of the planet Mars | ||
90 | 火星哥 | 火星哥 | huǒ xīng gē | Huo3 xing1 Ge1 | nickname of American singer Bruno Mars | ||
91 | 火星快车 | 火星快車 | huǒ xīng kuài chē | Huo3 xing1 Kuai4 che1 | Mars Express, a European Space Agency spacecraft launched in 2003 | ||
92 | 火星人 | 火星人 | huǒ xīng rén | Huo3 xing1 ren2 | Martian | ||
93 | 火星文 | 火星文 | huǒ xīng wén | Huo3 xing1 wen2 | lit. Martian language; fig. Internet slang used to communicate secret messages that the general public or government can't understand | ||
94 | 火星撞地球 | 火星撞地球 | huǒ xīng zhuàng dì qiú | Huo3 xing1 zhuang4 Di4 qiu2 | clash that leaves both sides shattered | ||
95 | 惑星 | 惑星 | huò xīng | huo4 xing1 | planet; also written 行星 | ||
96 | 急如星火 | 急如星火 | jí rú xīng huǒ | ji2 ru2 xing1 huo3 | lit. as hurried as a shooting star (idiom); requiring immediate action; extremely urgent | ||
97 | 吉星高照 | 吉星高照 | jí xīng gāo zhào | ji2 xing1 gao1 zhao4 | to be blessed by a lucky star (idiom) | ||
98 | 急于星火 | 急於星火 | jí yú xīng huǒ | ji2 yu2 xing1 huo3 | see 急如星火 | ||
99 | 礁湖星云 | 礁湖星雲 | jiāo hú xīng yún | Jiao1 hu2 xing1 yun2 | Lagoon Nebula M8 | ||
100 | 皎如日星 | 皎如日星 | jiǎo rú rì xīng | jiao3 ru2 ri4 xing1 | to be as bright as the moon and stars (idiom) | ||
101 | 金星人 | 金星人 | jīn xīng rén | jin1 xing1 ren2 | Venusian (person from Venus) | ||
102 | 救星 | 救星 | jiù xīng | jiu4 xing1 | savior; liberator; emancipator; knight in shining armor | ||
103 | 巨星 | 巨星 | jù xīng | ju4 xing1 | (astronomy) giant star; (fig.) superstar (of opera, basketball etc) | ||
104 | 卡乐星 | 卡樂星 | kǎ lè xīng | Ka3 le4 xing1 | Carl's Jr. (fast-food restaurant chain) | ||
105 | 侃星 | 侃星 | kǎn xīng | kan3 xing1 | chatterbox; boaster | ||
106 | 克星 | 剋星 | kè xīng | ke4 xing1 | nemesis; bane; fated to be ill-matched | ||
107 | 快步流星 | 快步流星 | kuài bù liú xīng | kuai4 bu4 liu2 xing1 | to walk quickly; striding quickly | ||
108 | 奎星 | 奎星 | kuí xīng | Kui2 xing1 | stars of the Big Dipper that constitute the rectangular body of the dipper; Kuixing, Daoist God of fate; Kuixing, the Great Bear, one of the 28 constellations | ||
109 | 魁星阁 | 魁星閣 | kuí xīng gé | Kui2 xing1 ge2 | temple to Kuixing, Daoist God of fate | ||
110 | 赖昌星 | 賴昌星 | lài chāng xīng | Lai4 Chang1 xing1 | Lai Changxing (1958-), notorious Xiamen mafia boss involved in large scale corruption and smuggling, extradited from Canada back to China in 2008 | ||
111 | 蓝巨星 | 藍巨星 | lán jù xīng | lan2 ju4 xing1 | blue giant star | ||
112 | 老鹰星云 | 老鷹星雲 | lǎo yīng xīng yún | Lao3 ying1 xing1 yun2 | Eagle or Star Queen Nebula M16 | ||
113 | 类地行星 | 類地行星 | lèi dì xíng xīng | lei4 di4 xing2 xing1 | terrestrial planet | ||
114 | 类木行星 | 類木行星 | lèi mù xíng xīng | lei4 mu4 xing2 xing1 | Jovian planet | ||
115 | 类星体 | 類星體 | lèi xīng tǐ | lei4 xing1 ti3 | quasar | ||
116 | 李肇星 | 李肇星 | lǐ zhào xīng | Li3 Zhao4 xing1 | Li Zhaoxing (1940-), former PRC foreign minister | ||
117 | 丽星鹩鹛 | 麗星鷯鶥 | lì xīng liáo méi | li4 xing1 liao2 mei2 | (bird species of China) spotted elachura (Elachura formosa) | ||
118 | 丽星噪鹛 | 麗星噪鶥 | lì xīng zào méi | li4 xing1 zao4 mei2 | (bird species of China) Bhutan laughingthrush (Trochalopteron imbricatum) | ||
119 | 联星 | 聯星 | lián xīng | lian2 xing1 | binary star | ||
120 | 两弹一星 | 兩彈一星 | liǎng dàn yī xīng | liang3 dan4 yi1 xing1 | (China's achievements of) producing an atomic bomb (1964) and hydrogen bomb (1967) and launching a satellite into space (1970) | ||
121 | 两星期 | 兩星期 | liǎng xīng qī | liang3 xing1 qi1 | fortnight | ||
122 | 亮星 | 亮星 | liàng xīng | liang4 xing1 | bright star | ||
123 | 亮星云 | 亮星雲 | liàng xīng yún | liang4 xing1 yun2 | emission nebula | ||
124 | 寥若晨星 | 寥若晨星 | liáo ruò chén xīng | liao2 ruo4 chen2 xing1 | rare as morning stars (idiom); few and far between; sparse | ||
125 | 猎户座大星云 | 獵戶座大星雲 | liè hù zuò dà xīng yún | Lie4 hu4 zuo4 da4 xing1 yun2 | the Great Nebula in Orion M42 | ||
126 | 猎户座流星雨 | 獵戶座流星雨 | liè hù zuò liú xīng yǔ | lie4 hu4 zuo4 liu2 xing1 yu3 | Orionids; Orionid meteor shower | ||
127 | 列克星顿 | 列克星頓 | liè kè xīng dùn | Lie4 ke4 xing1 dun4 | Lexington, Massachusetts | ||
128 | 列星 | 列星 | liè xīng | lie4 xing1 | star alignment (in astrology) | ||
129 | 零零星星 | 零零星星 | líng líng xīng xīng | ling2 ling2 xing1 xing1 | odd; piecemeal; fragmentary | ||
130 | 流星赶月 | 流星趕月 | liú xīng gǎn yuè | liu2 xing1 gan3 yue4 | lit. a meteor catching up with the moon; swift action (idiom) | ||
131 | 流星体 | 流星體 | liú xīng tǐ | liu2 xing1 ti3 | meteoroid | ||
132 | 流星雨 | 流星雨 | liú xīng yǔ | liu2 xing1 yu3 | meteor shower | ||
133 | 六角星 | 六角星 | liù jiǎo xīng | liu4 jiao3 xing1 | six-pointed star; hexagram; star of David | ||
134 | 娄星 | 婁星 | lóu xīng | Lou2 xing1 | Louxing district of Loudi city 娄底市 , Hunan | ||
135 | 娄星区 | 婁星區 | lóu xīng qū | Lou2 xing1 qu1 | Louxing district of Loudi city 娄底市 , Hunan | ||
136 | 陆西星 | 陸西星 | lù xī xīng | Lu4 Xi1 xing1 | Lu Xixing (1520-c. 1601), Ming Daoist author, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演义 is attributed, together with Xu Zhonglin 许仲琳 | ||
137 | 禄星 | 祿星 | lù xīng | lu4 xing1 | Star God of Rank and Affluence (Daoism) | ||
138 | 马蹄星云 | 馬蹄星雲 | mǎ tí xīng yún | Ma3 ti2 xing1 yun2 | Omega or Horseshoe Nebula M17 | ||
139 | 马头星云 | 馬頭星雲 | mǎ tóu xīng yún | Ma3 tou2 xing1 yun2 | the Horse's Head nebula | ||
140 | 脉冲星 | 脈衝星 | mài chōng xīng | mai4 chong1 xing1 | pulsar (astronomy) | ||
141 | 满天繁星 | 滿天繁星 | mǎn tiān fán xīng | man3 tian1 fan2 xing1 | lit. whole sky, a multitude of stars | ||
142 | 满天星 | 滿天星 | mǎn tiān xīng | man3 tian1 xing1 | Baby's Breath; Gypsophila paniculata | ||
143 | 满天星斗 | 滿天星斗 | mǎn tiān xīng dǒu | man3 tian1 xing1 dou3 | sky full of stars (idiom) | ||
144 | 昴星团 | 昴星團 | mǎo xīng tuán | Mao3 xing1 tuan2 | Pleiades M45 | ||
145 | 昴宿星团 | 昴宿星團 | mǎo xiù xīng tuán | Mao3 xiu4 xing1 tuan2 | Pleiades M45 | ||
146 | 玫瑰星云 | 玫瑰星雲 | méi guī xīng yún | mei2 gui1 xing1 yun2 | Rosette nebula NGC 2237 | ||
147 | 梅西耶星表 | 梅西耶星表 | méi xī yē xīng biǎo | Mei2 xi1 ye1 xing1 biao3 | Messier catalog of nebulae and clusters (1784) | ||
148 | 梅西叶星表 | 梅西葉星表 | méi xī yè xīng biǎo | Mei2 xi1 ye4 xing1 biao3 | Messier catalog of nebulae and clusters (1784) | ||
149 | 弥漫星云 | 瀰漫星雲 | mí màn xīng yún | mi2 man4 xing1 yun2 | diffuse nebula | ||
150 | 喵星人 | 喵星人 | miāo xīng rén | miao1 xing1 ren2 | cat (Internet slang) | ||
151 | 冥王星 | 冥王星 | míng wáng xīng | Ming2 wang2 xing1 | Pluto (dwarf planet) | ||
152 | 纳卫星 | 納衛星 | nà wèi xīng | na4 wei4 xing1 | nanosatellite | ||
153 | 纳星 | 納星 | nà xīng | na4 xing1 | nanosatellite | ||
154 | 男人来自火星,女人来自金星 | 男人來自火星,女人來自金星 | nán rén lái zì huǒ xīng , nǚ rén lái zì jīn xīng | Nan2 ren2 lai2 zi4 Huo3 xing1 , Nu:3 ren2 lai2 zi4 Jin1 xing1 | Men Are from Mars, Women Are from Venus (book by John Gray) | ||
155 | 男星 | 男星 | nán xīng | nan2 xing1 | male star; famous actor | ||
156 | 女星 | 女星 | nǚ xīng | nu:3 xing1 | female star; famous actress | ||
157 | 欧洲之星 | 歐洲之星 | ōu zhōu zhī xīng | Ou1 zhou1 zhi1 xing1 | Eurostar (train line) | ||
158 | 盼星星盼月亮 | 盼星星盼月亮 | pàn xīng xīng pàn yuè liàng | pan4 xing1 xing1 pan4 yue4 liang4 | to wish for the stars and the moon; to have unreal expectations | ||
159 | 披星带月 | 披星帶月 | pī xīng dài yuè | pi1 xing1 dai4 yue4 | to travel or work through night and day; to toil away for long hours; variant of 披星戴月 | ||
160 | 皮星 | 皮星 | pí xīng | pi2 xing1 | picosatellite | ||
161 | 朴智星 | 朴智星 | piáo zhì xīng | Piao2 Zhi4 xing1 | Park Ji-sung (1981-), South Korean former footballer, played for Manchester United (2005-2012) | ||
162 | 普列谢茨克卫星发射场 | 普列謝茨克衛星發射場 | pǔ liè xiè cí kè wèi xīng fā shè chǎng | Pu3 lie4 xie4 ci2 ke4 wei4 xing1 fa1 she4 chang3 | Plesetsk Cosmodrome, Arkhangelsk Oblast, Russia | ||
163 | 七星 | 七星 | qī xīng | Qi1 xing1 | Qixing district of Guilin city 桂林市 , Guangxi | ||
164 | 七星瓢虫 | 七星瓢蟲 | qī xīng piáo chóng | qi1 xing1 piao2 chong2 | seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata) | ||
165 | 七星区 | 七星區 | qī xīng qū | Qi1 xing1 qu1 | Qixing district of Guilin city 桂林市 , Guangxi | ||
166 | 七姊妹星团 | 七姊妹星團 | qī zǐ mèi xīng tuán | Qi1 zi3 mei4 xing1 tuan2 | Pleiades M45 | ||
167 | 启明星 | 啟明星 | qǐ míng xīng | qi3 ming2 xing1 | (astronomy) Venus | ||
168 | 气象卫星 | 氣象衛星 | qì xiàng wèi xīng | qi4 xiang4 wei4 xing1 | weather satellite | ||
169 | 牵牛星 | 牽牛星 | qiān niú xīng | Qian1 niu2 xing1 | Altair (star); Cowherd of the folk tale Cowherd and Weaving maid 牛郎织女 | ||
170 | 茄二十八星瓢虫 | 茄二十八星瓢蟲 | qié èr shí bā xīng piáo chóng | qie2 er4 shi2 ba1 xing1 piao2 chong2 | 28-spotted ladybird; hadda beetle; Henosepilachna vigintioctopunctata | ||
171 | 秋星尺蠖 | 秋星尺蠖 | qiū xīng chǐ huò | qiu1 xing1 chi3 huo4 | fall cankerworm (idiom) | ||
172 | 球星 | 球星 | qiú xīng | qiu2 xing1 | sports star (ball sport) | ||
173 | 全球卫星导航系统 | 全球衛星導航系統 | quán qiú wèi xīng dǎo háng xì tǒng | quan2 qiu2 wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3 | Globalnaya Navigatsionaya Satelinaya Sistema or Global Navigation Satellite System (GLONASS), the Russian equivalent of GPS; abbr. to 格洛纳斯 | ||
174 | 日月五星 | 日月五星 | rì yuè wǔ xīng | ri4 yue4 wu3 xing1 | sun, moon and the five visible planets | ||
175 | 三合星 | 三合星 | sān hé xīng | san1 he2 xing1 | triple star system | ||
176 | 三星 | 三星 | sān xīng | San1 xing1 | three major stars of the Three Stars 参宿 Chinese constellation; Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜兰县 , Taiwan; Samsung (South Korean electronics company) | ||
177 | 三星集团 | 三星集團 | sān xīng jí tuán | San1 xing1 Ji2 tuan2 | Samsung Group | ||
178 | 三星乡 | 三星鄉 | sān xīng xiāng | San1 xing1 xiang1 | Sanxing or Sanhsing township in Yilan county 宜兰县 , Taiwan | ||
179 | 三叶星云 | 三葉星雲 | sān yè xīng yún | San1 ye4 xing1 yun2 | Trifid Nebula M20 | ||
180 | 丧门星 | 喪門星 | sāng mén xīng | sang1 men2 xing1 | messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck | ||
181 | 扫把星 | 掃把星 | sào bǎ xīng | sao4 ba3 xing1 | bearer of ill luck; person with the evil eye; comet | ||
182 | 扫帚星 | 掃帚星 | sào zhou xīng | sao4 zhou5 xing1 | comet; jinx; bearer of ill luck | ||
183 | 上个星期 | 上個星期 | shàng gè xīng qī | shang4 ge4 xing1 qi1 | last week | ||
184 | 上星 | 上星 | shàng xīng | shang4 xing1 | to broadcast through satellite; satellite (TV etc); shangxing acupoint (DU23) | ||
185 | 上星剧 | 上星劇 | shàng xīng jù | shang4 xing1 ju4 | satellite television show | ||
186 | 上星期 | 上星期 | shàng xīng qī | shang4 xing1 qi1 | last week; previous week | ||
187 | 十二星座 | 十二星座 | shí èr xīng zuò | shi2 er4 xing1 zuo4 | the twelve constellations on the ecliptic plane; the signs of the zodiac | ||
188 | 寿星 | 壽星 | shòu xīng | shou4 xing1 | god of longevity; elderly person whose birthday is being celebrated | ||
189 | 数群流星 | 數群流星 | shǔ qún liú xīng | shu3 qun2 liu2 xing1 | meteor shower (idiom) | ||
190 | 双星 | 雙星 | shuāng xīng | shuang1 xing1 | double star | ||
191 | 水星 | 水星 | shuǐ xīng | Shui3 xing1 | Mercury (planet) | ||
192 | 太白星 | 太白星 | tài bái xīng | Tai4 bai2 xing1 | Venus (planet) | ||
193 | 谈星 | 談星 | tán xīng | tan2 xing1 | astrology; fortune-telling | ||
194 | 天罡星 | 天罡星 | tiān gāng xīng | tian1 gang1 xing1 | the Big Dipper | ||
195 | 天狼星 | 天狼星 | tiān láng xīng | Tian1 lang2 xing1 | Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座 | ||
196 | 天琴星座 | 天琴星座 | tiān qín xīng zuò | Tian1 qin2 xing1 zuo4 | Lyra, constellation containing Vega 织女星 | ||
197 | 天煞孤星 | 天煞孤星 | tiān shà gū xīng | tian1 sha4 gu1 xing1 | bane of others' existence | ||
198 | 天枢星 | 天樞星 | tiān shū xīng | tian1 shu1 xing1 | alpha Ursae Majoris in the Big Dipper | ||
199 | 天王星 | 天王星 | tiān wáng xīng | Tian1 wang2 xing1 | Uranus (planet) | ||
200 | 天星码头 | 天星碼頭 | tiān xīng mǎ tóu | Tian1 xing1 ma3 tou2 | Star Ferry terminal, Hong Kong | ||
201 | 通信卫星 | 通信衛星 | tōng xìn wèi xīng | tong1 xin4 wei4 xing1 | communications satellite | ||
202 | 通讯卫星 | 通訊衛星 | tōng xùn wèi xīng | tong1 xun4 wei4 xing1 | communications satellite | ||
203 | 童星 | 童星 | tóng xīng | tong2 xing1 | child star | ||
204 | 土星 | 土星 | tǔ xīng | Tu3 xing1 | Saturn (planet) | ||
205 | 脱星 | 脫星 | tuō xīng | tuo1 xing1 | actress or actor known for having been photographed in the nude or for appearing in sexy scenes | ||
206 | 唾沫星子 | 唾沫星子 | tuò mò xīng zi | tuo4 mo4 xing1 zi5 | sputter | ||
207 | 外星 | 外星 | wài xīng | wai4 xing1 | alien; extraterrestrial | ||
208 | 外星人 | 外星人 | wài xīng rén | wai4 xing1 ren2 | space alien; extraterrestrial | ||
209 | 外星生命 | 外星生命 | wài xīng shēng mìng | wai4 xing1 sheng1 ming4 | extraterrestrial life | ||
210 | 汪星人 | 汪星人 | wāng xīng rén | wang1 xing1 ren2 | dog (Internet slang) | ||
211 | 威斯康星 | 威斯康星 | wēi sī kāng xīng | Wei1 si1 kang1 xing1 | Wisconsin, US state | ||
212 | 威斯康星州 | 威斯康星州 | wēi sī kāng xīng zhōu | Wei1 si1 kang1 xing1 zhou1 | Wisconsin, US state | ||
213 | 微星 | 微星 | wēi xīng | Wei1 xing1 | Micro-Star International (MSI), Taiwanese computer hardware company | ||
214 | 卫星城 | 衛星城 | wèi xīng chéng | wei4 xing1 cheng2 | "satellite" town; edge city; exurb | ||
215 | 卫星导航 | 衛星導航 | wèi xīng dǎo háng | wei4 xing1 dao3 hang2 | satellite navigation; sat-nav | ||
216 | 卫星导航系统 | 衛星導航系統 | wèi xīng dǎo háng xì tǒng | wei4 xing1 dao3 hang2 xi4 tong3 | satellite navigation system; sat-nav | ||
217 | 卫星电视 | 衛星電視 | wèi xīng diàn shì | wei4 xing1 dian4 shi4 | satellite TV | ||
218 | 卫星定位系统 | 衛星定位系統 | wèi xīng dìng wèi xì tǒng | wei4 xing1 ding4 wei4 xi4 tong3 | global positioning system (GPS) | ||
219 | 卫星都市 | 衛星都市 | wèi xīng dū shì | wei4 xing1 du1 shi4 | satellite towns | ||
220 | 卫星图 | 衛星圖 | wèi xīng tú | wei4 xing1 tu2 | satellite photo | ||
221 | 卫星图像 | 衛星圖像 | wèi xīng tú xiàng | wei4 xing1 tu2 xiang4 | satellite photo | ||
222 | 五角星 | 五角星 | wǔ jiǎo xīng | wu3 jiao3 xing1 | pentagram | ||
223 | 五星 | 五星 | wǔ xīng | wu3 xing1 | the five visible planets, namely: Mercury 水星 , Venus 金星 , Mars 火星 , Jupiter 木星 , Saturn 土星 | ||
224 | 五星红旗 | 五星紅旗 | wǔ xīng hóng qí | wu3 xing1 hong2 qi2 | five-starred red flag (PRC national flag) | ||
225 | 五星级 | 五星級 | wǔ xīng jí | wu3 xing1 ji2 | five-star (hotel) | ||
226 | 五星级酒店 | 五星級酒店 | wǔ xīng jí jiǔ diàn | wu3 xing1 ji2 jiu3 dian4 | five-star hotel | ||
227 | 下个星期 | 下個星期 | xià gè xīng qī | xia4 ge4 xing1 qi1 | next week | ||
228 | 下星期 | 下星期 | xià xīng qī | xia4 xing1 qi1 | next week | ||
229 | 仙女星系 | 仙女星系 | xiān nǚ xīng xì | Xian1 nu:3 xing1 xi4 | Andromeda galaxy M31 | ||
230 | 仙女星座 | 仙女星座 | xiān nǚ xīng zuò | Xian1 nu:3 xing1 zuo4 | Andromeda constellation (galaxy) M31 | ||
231 | 仙女座大星云 | 仙女座大星雲 | xiān nǚ zuò dà xīng yún | Xian1 nu:3 zuo4 da4 xing1 yun2 | great nebula in Andromeda or Andromeda galaxy M31 | ||
232 | 仙女座星系 | 仙女座星系 | xiān nǚ zuò xīng xì | Xian1 nu:3 zuo4 xing1 xi4 | Andromeda galaxy M31 | ||
233 | 冼星海 | 冼星海 | xiǎn xīng hǎi | Xian3 Xing1 hai3 | Xian Xinghai (1905-1945), violinist and composer, known for patriotic wartime pieces, including Yellow River Oratorio 黄河大合唱 | ||
234 | 小寿星 | 小壽星 | xiǎo shòu xīng | xiao3 shou4 xing1 | child whose birthday is being celebrated; birthday boy; birthday girl | ||
235 | 小星头啄木鸟 | 小星頭啄木鳥 | xiǎo xīng tóu zhuó mù niǎo | xiao3 xing1 tou2 zhuo2 mu4 niao3 | (bird species of China) Japanese pygmy woodpecker (Dendrocopos kizuki) | ||
236 | 小行星 | 小行星 | xiǎo xíng xīng | xiao3 xing2 xing1 | asteroid; minor planet | ||
237 | 小行星带 | 小行星帶 | xiǎo xíng xīng dài | xiao3 xing2 xing1 dai4 | asteroid belt between Mars and Jupiter | ||
238 | 晓月残星 | 曉月殘星 | xiǎo yuè cán xīng | xiao3 yue4 can2 xing1 | daybreak (idiom) | ||
239 | 蟹状星云 | 蟹狀星雲 | xiè zhuàng xīng yún | xie4 zhuang4 xing1 yun2 | Crab nebula | ||
240 | 新星 | 新星 | xīn xīng | xin1 xing1 | nova (astronomy) | ||
241 | 星巴克 | 星巴克 | xīng bā kè | Xing1 ba1 ke4 | Starbucks, US coffee shop chain | ||
242 | 星表 | 星表 | xīng biǎo | xing1 biao3 | star catalog | ||
243 | 星冰乐 | 星冰樂 | xīng bīng lè | Xing1 bing1 le4 | Frappuccino | ||
244 | 星辰 | 星辰 | xīng chén | xing1 chen2 | stars | ||
245 | 星驰 | 星馳 | xīng chí | xing1 chi2 | rapidly | ||
246 | 星岛 | 星島 | xīng dǎo | Xing1 dao3 | Sing Tao, Hong Kong media group and publisher of Sing Tao Daily 星岛日报 | ||
247 | 星岛日报 | 星島日報 | xīng dǎo rì bào | Xing1 dao3 Ri4 bao4 | Sing Tao Daily, Hong Kong newspaper | ||
248 | 星等 | 星等 | xīng děng | xing1 deng3 | magnitude of a star | ||
249 | 星斗 | 星斗 | xīng dǒu | xing1 dou3 | stars | ||
250 | 星二代 | 星二代 | xīng èr dài | xing1 er4 dai4 | children of celebrities | ||
251 | 星官 | 星官 | xīng guān | xing1 guan1 | Chinese constellations | ||
252 | 星光灿烂 | 星光燦爛 | xīng guāng càn làn | xing1 guang1 can4 lan4 | star-studded gathering; The stars in the sky are shining brightly.; to be spangled with stars (idiom) | ||
253 | 星光点点 | 星光點點 | xīng guāng diǎn diǎn | xing1 guang1 dian3 dian3 | sparkling stars in the sky (idiom) | ||
254 | 星海争霸 | 星海爭霸 | xīng hǎi zhēng bà | Xing1 hai3 Zheng1 ba4 | StarCraft (video game series) (Tw) | ||
255 | 星汉 | 星漢 | xīng hàn | Xing1 han4 | Milky Way | ||
256 | 星号 | 星號 | xīng hào | xing1 hao4 | asterisk * (punct.) | ||
257 | 星火 | 星火 | xīng huǒ | xing1 huo3 | spark; meteor trail (mostly used in expressions like 急如星火 ) | ||
258 | 星火燎原 | 星火燎原 | xīng huǒ liáo yuán | xing1 huo3 liao2 yuan2 | A single spark can start a prairie fire. (idiom) | ||
259 | 星级 | 星級 | xīng jí | xing1 ji2 | star rating; top-class; highly rated | ||
260 | 星际旅行 | 星際旅行 | xīng jì lǚ xíng | xing1 ji4 lu:3 xing2 | Star Trek (US TV and film series) | ||
261 | 星际争霸 | 星際爭霸 | xīng jì zhēng bà | Xing1 ji4 Zheng1 ba4 | StarCraft (video game series) | ||
262 | 星家 | 星家 | xīng jiā | xing1 jia1 | astrologist (in former times) | ||
263 | 星空 | 星空 | xīng kōng | xing1 kong1 | starry sky; the heavens | ||
264 | 星历 | 星曆 | xīng lì | xing1 li4 | astronomic calendar | ||
265 | 星流电击 | 星流電擊 | xīng liú diàn jī | xing1 liu2 dian4 ji1 | meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs | ||
266 | 星流霆击 | 星流霆擊 | xīng liú tíng jī | xing1 liu2 ting2 ji1 | meteor shower and violent thunderclaps (idiom); omens of violent development; portentous signs | ||
267 | 星罗棋布 | 星羅棋布 | xīng luó qí bù | xing1 luo2 qi2 bu4 | scattered about like stars in the sky or chess pieces on a board (idiom); spread all over the place | ||
268 | 星名 | 星名 | xīng míng | xing1 ming2 | star name | ||
269 | 星命家 | 星命家 | xīng mìng jiā | xing1 ming4 jia1 | astrologer (esp. Daoist) | ||
270 | 星期二 | 星期二 | xīng qī èr | Xing1 qi1 er4 | Tuesday | ||
271 | 星期几 | 星期幾 | xīng qī jǐ | xing1 qi1 ji3 | which day of the week | ||
272 | 星期三 | 星期三 | xīng qī sān | Xing1 qi1 san1 | Wednesday | ||
273 | 星期四 | 星期四 | xīng qī sì | Xing1 qi1 si4 | Thursday | ||
274 | 星期五 | 星期五 | xīng qī wǔ | Xing1 qi1 wu3 | Friday | ||
275 | 星期一 | 星期一 | xīng qī yī | Xing1 qi1 yi1 | Monday | ||
276 | 星球大战 | 星球大戰 | xīng qiú dà zhàn | Xing1 qiu2 Da4 zhan4 | Star Wars; Star Wars | ||
277 | 星群 | 星群 | xīng qún | xing1 qun2 | star cluster; constellation | ||
278 | 星术 | 星術 | xīng shù | xing1 shu4 | astrology | ||
279 | 星体 | 星體 | xīng tǐ | xing1 ti3 | celestial body (planet, satellite etc) | ||
280 | 星条旗 | 星條旗 | xīng tiáo qí | xing1 tiao2 qi2 | Stars and Stripes, the flag of the United States | ||
281 | 星头啄木鸟 | 星頭啄木鳥 | xīng tóu zhuó mù niǎo | xing1 tou2 zhuo2 mu4 niao3 | (bird species of China) grey-capped pygmy woodpecker (Dendrocopos canicapillus) | ||
282 | 星图 | 星圖 | xīng tú | xing1 tu2 | star atlas | ||
283 | 星团 | 星團 | xīng tuán | xing1 tuan2 | star cluster | ||
284 | 星系盘 | 星系盤 | xīng xì pán | xing1 xi4 pan2 | galactic disc | ||
285 | 星相十足 | 星相十足 | xīng xiāng shí zú | xing1 xiang1 shi2 zu2 | (coll.) to look every bit the big star | ||
286 | 星相 | 星相 | xīng xiàng | xing1 xiang4 | aspect of the celestial bodies (used for navigation and astrology); astrology and physiognomy | ||
287 | 星象恶曜 | 星象惡曜 | xīng xiàng è yào | xing1 xiang4 e4 yao4 | unlucky star (evil portent in astrology) | ||
288 | 星相家 | 星相家 | xīng xiàng jiā | xing1 xiang4 jia1 | astrologer | ||
289 | 星相师 | 星相師 | xīng xiàng shī | xing1 xiang4 shi1 | astrologer | ||
290 | 星相术 | 星相術 | xīng xiàng shù | xing1 xiang4 shu4 | astrology | ||
291 | 星相图 | 星相圖 | xīng xiàng tú | xing1 xiang4 tu2 | star chart; also written 星相图 ; star chart | ||
292 | 星相学 | 星相學 | xīng xiàng xué | xing1 xiang4 xue2 | astrology | ||
293 | 星型网 | 星型網 | xīng xíng wǎng | Xing1 xing2 wang3 | Star network | ||
294 | 星星之火 | 星星之火 | xīng xing zhī huǒ | xing1 xing5 zhi1 huo3 | a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect | ||
295 | 星星之火,可以燎原 | 星星之火,可以燎原 | xīng xing zhī huǒ , kě yǐ liáo yuán | xing1 xing5 zhi1 huo3 , ke3 yi3 liao2 yuan2 | a single spark can start a huge blaze (idiom); an insignificant cause can have a massive effect | ||
296 | 星宿 | 星宿 | xīng xiù | xing1 xiu4 | constellation (arch., now 星座 ); one of the 28 constellations of traditional Chinese astronomy and astrology; motion of stars since one's birth (predetermining one's fate in astrology) | ||
297 | 星宿海 | 星宿海 | xīng xiù hǎi | Xing1 xiu4 Hai3 | Xingxiuhai Basin in Qinghai, more than 4000m above sea level, featuring numerous lakes large and small | ||
298 | 星鸦 | 星鴉 | xīng yā | xing1 ya1 | (bird species of China) spotted nutcracker (Nucifraga caryocatactes) | ||
299 | 星曜 | 星曜 | xīng yào | xing1 yao4 | heavenly bodies (esp. the sun, moon or five visible planets) | ||
300 | 星移斗转 | 星移斗轉 | xīng yí dǒu zhuǎn | xing1 yi2 Dou3 zhuan3 | lit. the Big Dipper 北斗星 | ||
301 | 星移物换 | 星移物換 | xīng yí wù huàn | xing1 yi2 wu4 huan4 | Things change with the passing of years. (idiom) | ||
302 | 星月 | 星月 | xīng yuè | xing1 yue4 | the moon and the stars | ||
303 | 星云表 | 星雲表 | xīng yún biǎo | xing1 yun2 biao3 | catalog of stars and nebulae | ||
304 | 星洲日报 | 星洲日報 | xīng zhōu rì bào | Xing1 zhou1 Ri4 bao4 | Sin Chew Daily, Malaysian newspaper | ||
305 | 星子 | 星子 | xīng zǐ | Xing1 zi3 | Xingzi county in Jiujiang 九江 , Jiangxi | ||
306 | 星子县 | 星子縣 | xīng zǐ xiàn | Xing1 zi3 xian4 | Xingzi county in Jiujiang 九江 , Jiangxi | ||
307 | 星座运势 | 星座運勢 | xīng zuò yùn shì | xing1 zuo4 yun4 shi4 | (Western-style) horoscope | ||
308 | 行星际 | 行星際 | xíng xīng jì | xing2 xing1 ji4 | interplanetary | ||
309 | 虚星 | 虛星 | xū xīng | xu1 xing1 | imaginary star (in astrology) | ||
310 | 徐星 | 徐星 | xú xīng | Xu2 Xing1 | Xu Xing (1969-), Chinese palaeontologist; Xu Xing (1956-), Chinese short story writer | ||
311 | 旋涡星系 | 旋渦星系 | xuán wō xīng xì | xuan2 wo1 xing1 xi4 | spiral galaxy | ||
312 | 旋涡星云 | 旋渦星雲 | xuán wō xīng yún | xuan2 wo1 xing1 yun2 | spiral nebula | ||
313 | 眼冒金星 | 眼冒金星 | yǎn mào jīn xīng | yan3 mao4 jin1 xing1 | to see stars; dazed | ||
314 | 眼若流星 | 眼若流星 | yǎn ruò liú xīng | yan3 ruo4 liu2 xing1 | eyes like glittering stars (idiom) | ||
315 | 一路福星 | 一路福星 | yī lù fú xīng | yi1 lu4 fu2 xing1 | Bon voyage! (idiom) | ||
316 | 一星半点 | 一星半點 | yī xīng bàn diǎn | yi1 xing1 ban4 dian3 | just the tiniest bit; a hint of | ||
317 | 银河星云 | 銀河星雲 | yín hé xīng yún | yin2 he2 xing1 yun2 | galactic nebula | ||
318 | 鹰星云 | 鷹星雲 | yīng xīng yún | Ying1 Xing1 yun2 | Eagle or Star Queen Nebula M16 | ||
319 | 鹰状星云 | 鷹狀星雲 | yīng zhuàng xīng yún | Ying1 zhuang4 Xing1 yun2 | Eagle or Star Queen Nebula M16 | ||
320 | 鹰嘴星云 | 鷹嘴星雲 | yīng zuǐ xīng yún | Ying1 zui3 xing1 yun2 | Eagle or Star Queen Nebula M16 | ||
321 | 荧惑星 | 熒惑星 | yíng huò xīng | Ying2 huo4 xing1 | Mars in traditional Chinese astronomy | ||
322 | 影星 | 影星 | yǐng xīng | ying3 xing1 | film star | ||
323 | 游星 | 遊星 | yóu xīng | you2 xing1 | planet; also written 行星 | ||
324 | 月明星朗 | 月明星朗 | yuè míng xīng lǎng | yue4 ming2 xing1 lang3 | The moon and stars shine brilliantly. (idiom) | ||
325 | 云寒星淡 | 雲寒星淡 | yún hán xīng dàn | yun2 han2 xing1 dan4 | The clouds are cold and the stars without luster. (idiom) | ||
326 | 陨星 | 隕星 | yǔn xīng | yun3 xing1 | meteorite; falling star | ||
327 | 灾星 | 災星 | zāi xīng | zai1 xing1 | comet or supernova viewed as evil portent | ||
328 | 灶神星 | 灶神星 | zào shén xīng | Zao4 shen2 xing1 | Vesta, an asteroid, second most massive object in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in 1807 by H.W. Olbers | ||
329 | 贼星发旺 | 賊星發旺 | zéi xīng fā wàng | zei2 xing1 fa1 wang4 | small-time operator hitting the jackpot (idiom) | ||
330 | 占星 | 占星 | zhān xīng | zhan1 xing1 | to divine by astrology; horoscope | ||
331 | 占星家 | 占星家 | zhān xīng jiā | zhan1 xing1 jia1 | astrologer | ||
332 | 占星师 | 占星師 | zhān xīng shī | zhan1 xing1 shi1 | astrologer | ||
333 | 占星术 | 占星術 | zhān xīng shù | zhan1 xing1 shu4 | astrology | ||
334 | 占星学 | 占星學 | zhān xīng xué | zhan1 xing1 xue2 | astrology | ||
335 | 昭如日星 | 昭如日星 | zhāo rú rì xīng | zhao1 ru2 ri4 xing1 | as obvious as the sun and the stars (idiom) | ||
336 | 织女星 | 織女星 | zhī nǚ xīng | Zhi1 nu:3 xing1 | Vega, brightest star in constellation Lyra 天琴星座 | ||
337 | 蜘蛛星云 | 蜘蛛星雲 | zhī zhū xīng yún | Zhi1 zhu1 xing1 yun2 | Tarantula Nebula | ||
338 | 值星 | 值星 | zhí xīng | zhi2 xing1 | (of army officers) to be on duty for the week | ||
339 | 智多星 | 智多星 | zhì duō xīng | zhi4 duo1 xing1 | resourceful person; mastermind | ||
340 | 智神星 | 智神星 | zhì shén xīng | Zhi4 shen2 xing1 | Pallas, an asteroid, discovered in 1802 by H.W. Olbers | ||
341 | 中子星 | 中子星 | zhōng zǐ xīng | zhong1 zi3 xing1 | neutron star | ||
342 | 众星攒月 | 眾星攢月 | zhòng xīng cuán yuè | zhong4 xing1 cuan2 yue4 | see 众星捧月 | ||
343 | 众星拱辰 | 眾星拱辰 | zhòng xīng gǒng chén | zhong4 xing1 gong3 chen2 | lit. all the stars revolve around Polaris 北辰 (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure; to group around a revered leader | ||
344 | 众星拱月 | 眾星拱月 | zhòng xīng gǒng yuè | zhong4 xing1 gong3 yue4 | see 众星捧月 | ||
345 | 众星捧月 | 眾星捧月 | zhòng xīng pěng yuè | zhong4 xing1 peng3 yue4 | lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from Analects); fig. to view sb as core figure; to group around a revered leader; to revolve around sb | ||
346 | 周星驰 | 周星馳 | zhōu xīng chí | Zhou1 Xing1 chi2 | Stephen Chow (1962-), Hong Kong actor, comedian, screenwriter and film director, known for his mo lei tau 无厘头 movies | ||
347 | 主序星 | 主序星 | zhǔ xù xīng | zhu3 xu4 xing1 | star in the main sequence (astron.) | ||
348 | 追星族 | 追星族 | zhuī xīng zú | zhui1 xing1 zu2 | groupie (slang); idolator | ||
349 | 准星 | 準星 | zhǔn xīng | zhun3 xing1 | front sight (firearms); the zero point indicator marked on a steelyard | ||
350 | 棕矮星 | 棕矮星 | zōng ǎi xīng | zong1 ai3 xing1 | brown dwarf star |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide