Talking Chinese<->English dictionary with pinyin, English definition, pronunciation, variants, stroke animation, stroke order image, and sample sentences.
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ID | Chinese | Trad. | Pinyin | PlainPY | English Definition | ||
1 | 出 | 出 | chū | chu1 | to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (used after a verb to indicate an outward direction or a positive result); classifier for dramas, plays, operas etc; variant of 出 (classifier for plays or chapters of classical novels) | ||
2 | 出来 | 出來 | chū lái | chu1 lai2 | to come out; to appear; to arise | ||
3 | 出现 | 出現 | chū xiàn | chu1 xian4 | (sports) to go out of bounds; to go over the line; to qualify for the next round of competition; (Tw) (fig.) to make the grade; to achieve success; to appear; to arise; to emerge; to show up | ||
4 | 提出 | 提出 | tí chū | ti2 chu1 | to raise (an issue); to propose; to put forward; to suggest; to post (on a website); to withdraw (cash) | ||
5 | 指出 | 指出 | zhǐ chū | zhi3 chu1 | to indicate; to point out | ||
6 | 作出 | 作出 | zuò chū | zuo4 chu1 | to put out; to issue; to put out; to come up with; to make (a choice, decision, proposal, response, comment etc); to issue (a permit, statement, explanation, apology, reassurance to the public etc); to draw (conclusion); to deliver (speech, judgment); to devise (explanation); to extract | ||
7 | 发出 | 發出 | fā chū | fa1 chu1 | to issue (an order, decree etc); to send out; to dispatch; to produce (a sound); to let out (a laugh) | ||
8 | 出发 | 出發 | chū fā | chu1 fa1 | to set off; to start (on a journey) | ||
9 | 出去 | 出去 | chū qù | chu1 qu4 | to go out | ||
10 | 看出 | 看出 | kàn chū | kan4 chu1 | to make out; to see | ||
11 | 演出 | 演出 | yǎn chū | yan3 chu1 | to act (in a play); to perform; to put on (a performance); performance; concert; show; Classifiers: 场 | ||
12 | 出版 | 出版 | chū bǎn | chu1 ban3 | to publish | ||
13 | 出口 | 出口 | chū kǒu | chu1 kou3 | an exit; Classifiers: 个 ; to speak; to export; (of a ship) to leave port | ||
14 | 走出 | 走出 | zǒu chū | zou3 chu1 | to leave (a room etc); to go out through (a door etc) | ||
15 | 得出 | 得出 | dé chū | de2 chu1 | to obtain (results); to arrive at (a conclusion) | ||
16 | 拿出 | 拿出 | ná chū | na2 chu1 | to take out; to put out; to provide; to put forward (a proposal); to come up with (evidence) | ||
17 | 露出 | 露出 | lù chū | lu4 chu1 | to expose; to show; also pr. [lou4 chu1] | ||
18 | 放出 | 放出 | fàng chū | fang4 chu1 | to let off; to give out | ||
19 | 伸出 | 伸出 | shēn chū | shen1 chu1 | to extend | ||
20 | 说出 | 說出 | shuō chū | shuo1 chu1 | to speak out; to declare (one's view) | ||
21 | 取出 | 取出 | qǔ chū | qu3 chu1 | to take out; to extract; to draw out | ||
22 | 出于 | 出於 | chū yú | chu1 yu2 | due to; to stem from | ||
23 | 找出 | 找出 | zhǎo chū | zhao3 chu1 | to find; to search out | ||
24 | 掏出 | 掏出 | tāo chū | tao1 chu1 | to fish out; to take out (from a pocket, bag etc) | ||
25 | 出生 | 出生 | chū shēng | chu1 sheng1 | to utter; to give voice; to be born | ||
26 | 输出 | 輸出 | shū chū | shu1 chu1 | to export; to output | ||
27 | 出门 | 出門 | chū mén | chu1 men2 | to go out; to leave home; to go on a journey; away from home; (of a woman) to get married | ||
28 | 出席 | 出席 | chū xí | chu1 xi2 | to attend; to participate; present | ||
29 | 支出 | 支出 | zhī chū | zhi1 chu1 | to spend; to pay out; expense | ||
30 | 出售 | 出售 | chū shòu | chu1 shou4 | to sell; to offer for sale; to put on the market | ||
31 | 排出 | 排出 | pái chū | pai2 chu1 | to discharge | ||
32 | 杰出 | 傑出 | jié chū | jie2 chu1 | outstanding; distinguished; remarkable; prominent; illustrious | ||
33 | 出色 | 出色 | chū sè | chu1 se4 | remarkable; outstanding | ||
34 | 显出 | 顯出 | xiǎn chū | xian3 chu1 | to express; to exhibit | ||
35 | 出卖 | 出賣 | chū mài | chu1 mai4 | to offer for sale; to sell; to sell out or betray | ||
36 | 付出 | 付出 | fù chū | fu4 chu1 | to come back out of retirement; to get involved again after having withdrawn; to pay; to invest (energy or time in a friendship etc) | ||
37 | 出路 | 出路 | chū lù | chu1 lu4 | to emerge; a way out (lit. and fig.); opportunity for advancement; a way forward; outlet (for one's products) | ||
38 | 出土 | 出土 | chū tǔ | chu1 tu3 | to dig up; to appear in an excavation; unearthed; to come up out of the ground | ||
39 | 抽出 | 抽出 | chōu chū | chou1 chu1 | to take out; to extract | ||
40 | 出血 | 出血 | chū xuè | chu1 xue4 | to bleed; bleeding; (fig.) to spend money in large amounts | ||
41 | 超出 | 超出 | chāo chū | chao1 chu1 | to exceed; to overstep; to go too far; to encroach | ||
42 | 生出 | 生出 | shēng chū | sheng1 chu1 | to give birth; to grow (whiskers etc); to generate; to produce | ||
43 | 推出 | 推出 | tuī chū | tui1 chu1 | to push out; to release; to launch; to publish; to recommend | ||
44 | 派出 | 派出 | pài chū | pai4 chu1 | to send; to dispatch | ||
45 | 传出 | 傳出 | chuán chū | chuan2 chu1 | to transmit outwards; to disseminate; efferent (nerve) | ||
46 | 退出 | 退出 | tuì chū | tui4 chu1 | to withdraw; to abort; to quit; to log out (computing) | ||
47 | 出发点 | 出發點 | chū fā diǎn | chu1 fa1 dian3 | starting point; (fig.) basis; motive | ||
48 | 出身 | 出身 | chū shēn | chu1 shen1 | to be born of; to come from; family background; class origin | ||
49 | 出国 | 出國 | chū guó | chu1 guo2 | to go abroad; to leave the country; emigration | ||
50 | 展出 | 展出 | zhǎn chū | zhan3 chu1 | to put on display; to be on show; to exhibit | ||
51 | 选出 | 選出 | xuǎn chū | xuan3 chu1 | to pick out; to select; to elect | ||
52 | 流出 | 流出 | liú chū | liu2 chu1 | to flow out; to disgorge; to effuse | ||
53 | 冲出 | 衝出 | chōng chū | chong1 chu1 | to rush out | ||
54 | 长出 | 長出 | zhǎng chū | zhang3 chu1 | to sprout (leaves, buds, a beard etc) | ||
55 | 喷出 | 噴出 | pēn chū | pen1 chu1 | spout; spray; belch; to well up; to puff out; to spurt out | ||
56 | 想出 | 想出 | xiǎng chū | xiang3 chu1 | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | ||
57 | 射出 | 射出 | shè chū | she4 chu1 | emission; ejaculation | ||
58 | 算出 | 算出 | suàn chū | suan4 chu1 | to figure out | ||
59 | 派出所 | 派出所 | pài chū suǒ | pai4 chu1 suo3 | local police station | ||
60 | 出动 | 出動 | chū dòng | chu1 dong4 | to start out on a trip; to dispatch troops | ||
61 | 外出 | 外出 | wài chū | wai4 chu1 | to go out; to go away (on a trip etc) | ||
62 | 跳出 | 跳出 | tiào chū | tiao4 chu1 | to jump out; fig. to appear suddenly | ||
63 | 出产 | 出產 | chū chǎn | chu1 chan3 | to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc); to yield; to turn out; produce; products | ||
64 | 渗出 | 滲出 | shèn chū | shen4 chu1 | to seep out; to exude | ||
65 | 出面 | 出面 | chū miàn | chu1 mian4 | to appear personally; to step in; to step forth; to show up | ||
66 | 出自 | 出自 | chū zì | chu1 zi4 | to come from | ||
67 | 出入 | 出入 | chū rù | chu1 ru4 | to go out and come in; entrance and exit; expenditure and income; discrepancy; inconsistent | ||
68 | 出世 | 出世 | chū shì | chu1 shi4 | to show; to take out and show to others; to display; to take up an official post; to have an accident; to meet with a mishap; to be born; to come into being; to withdraw from worldly affairs | ||
69 | 引出 | 引出 | yǐn chū | yin3 chu1 | to extract; to draw out | ||
70 | 认出 | 認出 | rèn chū | ren4 chu1 | recognition; to recognize | ||
71 | 出场 | 出場 | chū chǎng | chu1 chang3 | to leave the factory (of finished goods); (of a performer) to come onto the stage to perform; (of an athlete) to enter the arena to compete; (fig.) to enter the scene (e.g. a new product); (of an examinee etc) to leave the venue | ||
72 | 查出 | 查出 | chá chū | cha2 chu1 | to find out; to discover | ||
73 | 析出 | 析出 | xī chū | xi1 chu1 | to separate out | ||
74 | 出神 | 出神 | chū shén | chu1 shen2 | spellbound; entranced; lost in thought | ||
75 | 出力 | 出力 | chū lì | chu1 li4 | to exert oneself | ||
76 | 日出 | 日出 | rì chū | ri4 chu1 | sunrise | ||
77 | 列出 | 列出 | liè chū | lie4 chu1 | to list; to make a list | ||
78 | 出名 | 出名 | chū míng | chu1 ming2 | well-known for sth; to become well known; to make one's mark | ||
79 | 跑出 | 跑出 | pǎo chū | pao3 chu1 | to run out | ||
80 | 出差 | 出差 | chū chāi | chu1 chai1 | to go on an official or business trip | ||
81 | 挤出 | 擠出 | jǐ chū | ji3 chu1 | to squeeze out; to extrude; to drain; to find the time; to burst out | ||
82 | 出兵 | 出兵 | chū bīng | chu1 bing1 | to send troops | ||
83 | 抛出 | 拋出 | pāo chū | pao1 chu1 | to toss; to throw out | ||
84 | 出头 | 出頭 | chū tóu | chu1 tou2 | to get out of a predicament; to stick out; to take the initiative; remaining odd fraction after a division; a little more than | ||
85 | 出走 | 出走 | chū zǒu | chu1 zou3 | to leave home; to go off; to run away | ||
86 | 献出 | 獻出 | xiàn chū | xian4 chu1 | to offer; to give (as tribute); to devote (one's life); to sacrifice (oneself) | ||
87 | 导出 | 導出 | dǎo chū | dao3 chu1 | to derive; derived; derivation; to entail; to induce; to export (data) | ||
88 | 喜出望外 | 喜出望外 | xǐ chū wàng wài | xi3 chu1 wang4 wai4 | to be pleased beyond one's expectations (idiom); overjoyed at the turn of events | ||
89 | 出奇 | 出奇 | chū qí | chu1 qi2 | extraordinary; exceptional; unusual | ||
90 | 进出 | 進出 | jìn chū | jin4 chu1 | to enter or exit; to go through | ||
91 | 出海 | 出海 | chū hǎi | chu1 hai3 | to go out to sea; (neologism) to expand into overseas markets | ||
92 | 飞出 | 飛出 | fēi chū | fei1 chu1 | to fly out | ||
93 | 装出 | 裝出 | zhuāng chū | zhuang1 chu1 | to assume (an air of) | ||
94 | 救出 | 救出 | jiù chū | jiu4 chu1 | to rescue; to pluck from danger | ||
95 | 出版社 | 出版社 | chū bǎn shè | chu1 ban3 she4 | publishing house | ||
96 | 出家 | 出家 | chū jiā | chu1 jia1 | to leave home (to become a Buddhist monk or nun) | ||
97 | 交出 | 交出 | jiāo chū | jiao1 chu1 | to hand over | ||
98 | 摆出 | 擺出 | bǎi chū | bai3 chu1 | (following a noun) full of ...; abounding in ...; to assume; to adopt (a look, pose, manner etc); to bring out for display | ||
99 | 出院 | 出院 | chū yuàn | chu1 yuan4 | to leave hospital; to be discharged from hospital | ||
100 | 出外 | 出外 | chū wài | chu1 wai4 | to go out; to leave for another place | ||
101 | 出击 | 出擊 | chū jī | chu1 ji1 | to sally; to attack | ||
102 | 出乎 | 出乎 | chū hū | chu1 hu1 | due to; to stem from; to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc); to go against (expectations) | ||
103 | 出菜 | 出菜 | chū cài | chu1 cai4 | (at a restaurant) to bring a dish to a customer; to serve food | ||
104 | 出菜秀 | 出菜秀 | chū cài xiù | chu1 cai4 xiu4 | dinner show; dinner and floor show | ||
105 | 出惊 | 出驚 | chū jīng | chu1 jing1 | see 吃惊 | ||
106 | 出溜屁 | 出溜屁 | chū liu pì | chu1 liu5 pi4 | silent fart | ||
107 | 出汁 | 出汁 | chū zhī | chu1 zhi1 | dashi (soup stock used in Japanese cuisine) (orthographic borrowing from Japanese) | ||
108 | 出罪 | 出罪 | chū zuì | chu1 zui4 | (law) to exempt from punishment | ||
109 | 滴滴出行 | 滴滴出行 | dī dī chū xíng | Di1 di1 Chu1 xing2 | Didi Chuxing Technology Co., aka DiDi, app-based transportation company, headquartered in Beijing, founded in 2012 | ||
110 | 公出 | 公出 | gōng chū | gong1 chu1 | to be away on business | ||
111 | 拉不出屎来怨茅房 | 拉不出屎來怨茅房 | lā bù chū shǐ lái yuàn máo fáng | la1 bu4 chu1 shi3 lai2 yuan4 mao2 fang2 | lit. to blame the toilet because one is having difficulty completing a bowel movement (idiom); fig. to blame others for problems caused by one's own shortcomings | ||
112 | 闪出 | 閃出 | shǎn chū | shan3 chu1 | to flash; to sparkle; to appear suddenly | ||
113 | 是骡子是马,拉出来遛遛 | 是騾子是馬,拉出來遛遛 | shì luó zi shì mǎ , lā chū lai liù liu | shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , la1 chu1 lai5 liu4 liu5 | see 是騾子是馬 ,是骡子是马 ,牵出来遛遛 | ||
114 | 是骡子是马,牵出来遛遛 | 是騾子是馬,牽出來遛遛 | shì luó zi shì mǎ , qiān chū lai liù liu | shi4 luo2 zi5 shi4 ma3 , qian1 chu1 lai5 liu4 liu5 | lit. to see whether it's a mule or a horse, take it out for a walk (idiom); fig. the proof of the pudding is in the eating; to show what one is made of | ||
115 | 先进先出 | 先進先出 | xiān jìn xiān chū | xian1 jin4 xian1 chu1 | (computing, inventory management etc) first in, first out | ||
116 | 笑料百出 | 笑料百出 | xiào liào bǎi chū | xiao4 liao4 bai3 chu1 | entertaining; hilarious | ||
117 | 涌出 | 湧出 | yǒng chū | yong3 chu1 | to gush; to gush out; to pour out | ||
118 | 自谋出路 | 自謀出路 | zì móu chū lù | zi4 mou2 chu1 lu4 | (idiom) to take matters into one's own hands; to go it alone; to fend for oneself; to find one's own way forward (esp. to find oneself a job) | ||
119 | 左耳入,右耳出 | 左耳入,右耳出 | zuǒ ěr rù , yòu ěr chū | zuo3 er3 ru4 , you4 er3 chu1 | in one ear and out the other | ||
120 | 爱如己出 | 愛如己出 | ài rú jǐ chū | ai4 ru2 ji3 chu1 | to love a child as one's own (idiom) | ||
121 | 按需出版 | 按需出版 | àn xū chū bǎn | an4 xu1 chu1 ban3 | publishing on demand | ||
122 | 熬出头 | 熬出頭 | áo chū tóu | ao2 chu1 tou2 | to break clear of all the troubles and hardships; to achieve success; to make it | ||
123 | 拔萃出群 | 拔萃出群 | bá cuì chū qún | ba2 cui4 chu1 qun2 | to stand out among one's fellows (idiom) | ||
124 | 搬出去 | 搬出去 | bān chū qù | ban1 chu1 qu4 | to move out (vacate); to shift sth out | ||
125 | 半路出家 | 半路出家 | bàn lù chū jiā | ban4 lu4 chu1 jia1 | switch to a job one was not trained for | ||
126 | 半路杀出的程咬金 | 半路殺出的程咬金 | bàn lù shā chū de chéng yǎo jīn | ban4 lu4 sha1 chu1 de5 Cheng2 Yao3 jin1 | see 半路杀出个程咬金 | ||
127 | 半路杀出个程咬金 | 半路殺出個程咬金 | bàn lù shā chū gè chéng yǎo jīn | ban4 lu4 sha1 chu1 ge4 Cheng2 Yao3 jin1 | lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying); fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan; sb whose presence is regarded as irksome | ||
128 | 半排出期 | 半排出期 | bàn pái chū qī | ban4 pai2 chu1 qi1 | half-life | ||
129 | 爆出 | 爆出 | bào chū | bao4 chu1 | to burst out; to appear unexpectedly; to break (media story) | ||
130 | 辈出 | 輩出 | bèi chū | bei4 chu1 | to come forth in large numbers | ||
131 | 悖入悖出 | 悖入悖出 | bèi rù bèi chū | bei4 ru4 bei4 chu1 | ill-gotten, ill-spent (idiom) | ||
132 | 蹦出来 | 蹦出來 | bèng chū lai | beng4 chu1 lai5 | to crop up; to pop up; to emerge abruptly | ||
133 | 迸发出 | 迸發出 | bèng fā chū | beng4 fa1 chu1 | to burst forth; to burst out | ||
134 | 鼻出血 | 鼻出血 | bí chū xuè | bi2 chu1 xue4 | nosebleed | ||
135 | 闭门不出 | 閉門不出 | bì mén bù chū | bi4 men2 bu4 chu1 | to be confined to the house (idiom) | ||
136 | 别出机杼 | 別出機杼 | bié chū jī zhù | bie2 chu1 ji1 zhu4 | distinctive; to find some other way; to be original in conception (idiom) | ||
137 | 别出心裁 | 別出心裁 | bié chū xīn cái | bie2 chu1 xin1 cai2 | to hit on sth new (idiom); to display originality; to adopt an original approach | ||
138 | 兵出无名 | 兵出無名 | bīng chū wú míng | bing1 chu1 wu2 ming2 | to act without justification (idiom) | ||
139 | 病从口入,祸从口出 | 病從口入,禍從口出 | bìng cóng kǒu rù , huò cóng kǒu chū | bing4 cong2 kou3 ru4 , huo4 cong2 kou3 chu1 | Illness enters by the mouth, trouble comes out by the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble. | ||
140 | 拨出 | 撥出 | bō chū | bo1 chu1 | to broadcast; to air (a TV program etc); to pull out; to allocate (funds); to dial | ||
141 | 不出所料 | 不出所料 | bù chū suǒ liào | bu4 chu1 suo3 liao4 | as expected | ||
142 | 不知出于何种原因 | 不知出於何種原因 | bù zhī chū yú hé zhǒng yuán yīn | bu4 zhi1 chu1 yu2 he2 zhong3 yuan2 yin1 | for whatever reason | ||
143 | 才华出众 | 才華出眾 | cái huá chū zhòng | cai2 hua2 chu1 zhong4 | outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit | ||
144 | 才貌出众 | 才貌出眾 | cái mào chū zhòng | cai2 mao4 chu1 zhong4 | to have outstanding talent and appearance (idiom) | ||
145 | 才藻出众 | 才藻出眾 | cái zǎo chū zhòng | cai2 zao3 chu1 zhong4 | above average in literary talent (idiom) | ||
146 | 采出 | 採出 | cǎi chū | cai3 chu1 | to extract; to mine | ||
147 | 仓皇出逃 | 倉皇出逃 | cāng huáng chū táo | cang1 huang2 chu1 tao2 | to run off in a great panic (idiom) | ||
148 | 层出不穷 | 層出不窮 | céng chū bù qióng | ceng2 chu1 bu4 qiong2 | more and more emerge; innumerable succession; breeding like flies (idiom) | ||
149 | 层出叠见 | 層出疊見 | céng chū dié jiàn | ceng2 chu1 die2 jian4 | to emerge one after another (idiom) | ||
150 | 层见迭出 | 層見迭出 | céng jiàn dié chū | ceng2 jian4 die2 chu1 | to occur frequently; to occur repeatedly | ||
151 | 长坂坡七进七出 | 長坂坡七進七出 | cháng bǎn pō qī jìn qī chū | chang2 ban3 po1 qi1 jin4 qi1 chu1 | famous scene in Romance of the Three Kingdoms in which Zhao Yun 赵云 charges seven times through the ranks of Cao Cao's armies | ||
152 | 超群出众 | 超群出眾 | chāo qún chū zhòng | chao1 qun2 chu1 zhong4 | to make a conspicuous figure (idiom) | ||
153 | 撤出 | 撤出 | chè chū | che4 chu1 | to withdraw; to leave; to retreat; to pull out | ||
154 | 迟出早归 | 遲出早歸 | chí chū zǎo guī | chi2 chu1 zao3 gui1 | to go out late and come back early (idiom) | ||
155 | 冲口而出 | 衝口而出 | chōng kǒu ér chū | chong1 kou3 er2 chu1 | to blurt out without thinking (idiom) | ||
156 | 重出江湖 | 重出江湖 | chóng chū jiāng hú | chong2 chu1 jiang1 hu2 | (of a person) to return to the fray after a period of inactivity; to jump back into the thick of things; (of sth that was once popular) to be resurrected; to make a comeback | ||
157 | 筹出 | 籌出 | chóu chū | chou2 chu1 | to plan out; to prepare | ||
158 | 丑态百出 | 醜態百出 | chǒu tài bǎi chū | chou3 tai4 bai3 chu1 | to act like a buffoon; to behave in a revolting manner (idiom) | ||
159 | 出埃及记 | 出埃及記 | chū āi jí jì | Chu1 ai1 ji2 ji4 | Book of Exodus; Second Book of Moses | ||
160 | 出版商 | 出版商 | chū bǎn shāng | chu1 ban3 shang1 | publisher | ||
161 | 出版物 | 出版物 | chū bǎn wù | chu1 ban3 wu4 | publications | ||
162 | 出版者 | 出版者 | chū bǎn zhě | chu1 ban3 zhe3 | publisher | ||
163 | 出榜 | 出榜 | chū bǎng | chu1 bang3 | to publish class list of successful exam candidates | ||
164 | 出榜安民 | 出榜安民 | chū bǎng ān mín | chu1 bang3 an1 min2 | to issue a proclamation to reassure the people (idiom) | ||
165 | 出包 | 出包 | chū bāo | chu1 bao1 | to contract out; to run into problems | ||
166 | 出奔 | 出奔 | chū bēn | chu1 ben1 | to flee; to escape into exile | ||
167 | 出殡 | 出殯 | chū bìn | chu1 bin4 | funeral; funeral procession | ||
168 | 出操 | 出操 | chū cāo | chu1 cao1 | to drill; to exercise; to go outdoors for physical exercise | ||
169 | 出草 | 出草 | chū cǎo | chu1 cao3 | (of Taiwan aborigines) to go on a headhunting expedition | ||
170 | 出岔子 | 出岔子 | chū chà zi | chu1 cha4 zi5 | to go wrong; to take a wrong turning | ||
171 | 出场费 | 出場費 | chū chǎng fèi | chu1 chang3 fei4 | appearance fee | ||
172 | 出厂价 | 出廠價 | chū chǎng jià | chu1 chang3 jia4 | invoice; factory price | ||
173 | 出超 | 出超 | chū chāo | chu1 chao1 | trade surplus; favorable balance of trade | ||
174 | 出车 | 出車 | chū chē | chu1 che1 | to dispatch a vehicle; (of a vehicle or its driver) to set off | ||
175 | 出丑 | 出醜 | chū chǒu | chu1 chou3 | shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to make sb lose face | ||
176 | 出臭子儿 | 出臭子兒 | chū chòu zǐ r | chu1 chou4 zi3 r5 | to make a bad move (in a game of chess) | ||
177 | 初出茅庐 | 初出茅廬 | chū chū máo lú | chu1 chu1 mao2 lu2 | venturing from one's thatched hut for the first time (idiom); young and inexperienced; novice; greenhorn | ||
178 | 出处 | 出處 | chū chù | chu1 chu4 | source (esp. of quotation or literary allusion); origin; where sth comes from | ||
179 | 出错 | 出錯 | chū cuò | chu1 cuo4 | to make a mistake; error | ||
180 | 出错信息 | 出錯信息 | chū cuò xìn xī | chu1 cuo4 xin4 xi1 | error message (computing) | ||
181 | 出大差 | 出大差 | chū dà chāi | chu1 da4 chai1 | lit. to go on a long trip; fig. to be sent to the execution ground | ||
182 | 出道 | 出道 | chū dào | chu1 dao4 | to make one's first public performance (of an entertainer etc); to start one's career | ||
183 | 出点子 | 出點子 | chū diǎn zi | chu1 dian3 zi5 | to express an opinion; to offer advice | ||
184 | 出尔反尔 | 出爾反爾 | chū ěr fǎn ěr | chu1 er3 fan3 er3 | old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to go back on one's word; to blow hot and cold; to contradict oneself; inconsistent | ||
185 | 出饭 | 出飯 | chū fàn | chu1 fan4 | to swell on steaming (of hard rice grain) | ||
186 | 出访 | 出訪 | chū fǎng | chu1 fang3 | to go and visit in an official capacity or for investigation | ||
187 | 出份子 | 出份子 | chū fèn zi | chu1 fen4 zi5 | to club together (to offer a gift); to hold a whip-round | ||
188 | 出风口 | 出風口 | chū fēng kǒu | chu1 feng1 kou3 | air vent; air outlet | ||
189 | 出锋头 | 出鋒頭 | chū fēng tou | chu1 feng1 tou5 | to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight; same as 出锋头 ; to push oneself forward; to seek fame; to be in the limelight | ||
190 | 出伏 | 出伏 | chū fú | chu1 fu2 | end of 三伏 (the hottest period of the year) | ||
191 | 出港 | 出港 | chū gǎng | chu1 gang3 | to leave harbor; departure (at airport) | ||
192 | 出港大厅 | 出港大廳 | chū gǎng dà tīng | chu1 gang3 da4 ting1 | departure lounge | ||
193 | 出格 | 出格 | chū gé | chu1 ge2 | (of a girl) to marry (literary); to overstep the bounds of what is proper; to take sth too far; (of a measuring device) to go off the scale | ||
194 | 出恭 | 出恭 | chū gōng | chu1 gong1 | to defecate (euphemism); to go to the toilet | ||
195 | 出谷迁乔 | 出谷遷喬 | chū gǔ qiān qiáo | chu1 gu3 qian1 qiao2 | to move into a new residence (idiom) | ||
196 | 出官 | 出官 | chū guān | chu1 guan1 | to leave the capital for an official post | ||
197 | 出轨 | 出軌 | chū guǐ | chu1 gui3 | derailment (railway accident); to leave the rails; fig. to overstep bounds; fig. to have an extramarital affair | ||
198 | 出柜 | 出櫃 | chū guì | chu1 gui4 | to come out of the closet; to reveal one's sexual orientation | ||
199 | 出汗 | 出汗 | chū hàn | chu1 han4 | to perspire; to sweat | ||
200 | 出航 | 出航 | chū háng | chu1 hang2 | to set out (on a trip) | ||
201 | 出号 | 出號 | chū hào | chu1 hao4 | large-sized (of clothes, shoes); (old) to give an order; (old) to quit one's job in a store | ||
202 | 出乎意料 | 出乎意料 | chū hū yì liào | chu1 hu1 yi4 liao4 | beyond expectation (idiom); unexpected | ||
203 | 出乎意外 | 出乎意外 | chū hū yì wài | chu1 hu1 yi4 wai4 | beyond expectation (idiom); unexpected | ||
204 | 出乎预料 | 出乎預料 | chū hū yù liào | chu1 hu1 yu4 liao4 | beyond expectation (idiom); unexpected | ||
205 | 出活 | 出活 | chū huó | chu1 huo2 | to finish a job on time; to produce the goods | ||
206 | 出货 | 出貨 | chū huò | chu1 huo4 | to take money or valuables out of storage; to recover; to ship goods; to extract (chemicals from solution) | ||
207 | 出辑 | 出輯 | chū jí | chu1 ji2 | to release an album (of a musician) | ||
208 | 出继 | 出繼 | chū jì | chu1 ji4 | to become adopted as heir | ||
209 | 出家皈依 | 出家皈依 | chū jiā guī yī | chu1 jia1 gui1 yi1 | to give up one's home and embrace religion (idiom) | ||
210 | 出家人 | 出家人 | chū jiā rén | chu1 jia1 ren2 | monk; nun (Buddhist or Daoist) | ||
211 | 出价 | 出價 | chū jià | chu1 jia4 | to get married (of woman); to bid | ||
212 | 出尖 | 出尖 | chū jiān | chu1 jian1 | out of the ordinary; outstanding; egregious | ||
213 | 出尖儿 | 出尖兒 | chū jiān r | chu1 jian1 r5 | erhua variant of 出尖 | ||
214 | 出将入相 | 出將入相 | chū jiàng rù xiàng | chu1 jiang4 ru4 xiang4 | to have both civil and military abilities (idiom) | ||
215 | 出借 | 出借 | chū jiè | chu1 jie4 | to cross a border; to go out of bounds (sport); to lend; to put out a loan | ||
216 | 出警 | 出警 | chū jǐng | chu1 jing3 | to dispatch police to the scene of crime, accident etc | ||
217 | 出境 | 出境 | chū jìng | chu1 jing4 | to appear on camera; to play a role in a film; to leave a country or region; outbound (tourism) | ||
218 | 出境检查 | 出境檢查 | chū jìng jiǎn chá | chu1 jing4 jian3 cha2 | emigration control | ||
219 | 出局 | 出局 | chū jú | chu1 ju2 | to send off (player for a foul); to knock out (i.e. to beat in a knock-out tournament); to eliminate; to call out; to kill off; to pull out of (a competition); to retire (a runner in baseball); out (i.e. man out in baseball) | ||
220 | 出具 | 出具 | chū jù | chu1 ju4 | to issue (document, certificate etc); to provide | ||
221 | 出口产品 | 出口產品 | chū kǒu chǎn pǐn | chu1 kou3 chan3 pin3 | export product | ||
222 | 出口成章 | 出口成章 | chū kǒu chéng zhāng | chu1 kou3 cheng2 zhang1 | (idiom) (of one's speech) eloquent; articulate | ||
223 | 出口粗野 | 出口粗野 | chū kǒu cū yě | chu1 kou3 cu1 ye3 | to swear like a trooper (idiom) | ||
224 | 出口调查 | 出口調查 | chū kǒu diào chá | chu1 kou3 diao4 cha2 | exit poll | ||
225 | 出口额 | 出口額 | chū kǒu é | chu1 kou3 e2 | export amount | ||
226 | 出口货 | 出口貨 | chū kǒu huò | chu1 kou3 huo4 | exports; goods for export | ||
227 | 出口气 | 出口氣 | chū kǒu qì | chu1 kou3 qi4 | to take one's revenge; to score off sb | ||
228 | 出口商 | 出口商 | chū kǒu shāng | chu1 kou3 shang1 | exporter; export business | ||
229 | 出口商品 | 出口商品 | chū kǒu shāng pǐn | chu1 kou3 shang1 pin3 | export product; export goods | ||
230 | 出来混迟早要还的 | 出來混遲早要還的 | chū lái hùn chí zǎo yào huán de | chu1 lai2 hun4 chi2 zao3 yao4 huan2 de5 | if you live a life of crime, sooner or later you'll pay for it | ||
231 | 出老千 | 出老千 | chū lǎo qiān | chu1 lao3 qian1 | to cheat (in gambling) | ||
232 | 出了事 | 出了事 | chū le shì | chu1 le5 shi4 | sth bad happened | ||
233 | 出类拔萃 | 出類拔萃 | chū lèi bá cuì | chu1 lei4 ba2 cui4 | to excel the common (idiom); surpassing; preeminent; outstanding | ||
234 | 出粮 | 出糧 | chū liáng | chu1 liang2 | (dialect) to pay salary | ||
235 | 出列 | 出列 | chū liè | chu1 lie4 | to go out hunting; (military) to leave one's place in the ranks; to fall out; (fig.) to emerge; to become prominent | ||
236 | 出溜 | 出溜 | chū liu | chu1 liu5 | to slip; to slide | ||
237 | 出笼 | 出籠 | chū lóng | chu1 long2 | just out of the steamer basket 蒸笼 ; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays") | ||
238 | 出喽子 | 出嘍子 | chū lóu zi | chu1 lou2 zi5 | variant of 出娄子 ; to run into difficulties; to cause trouble; variant of 出娄子 | ||
239 | 出漏子 | 出漏子 | chū lòu zi | chu1 lou4 zi5 | to take a wrong turn; to go wrong | ||
240 | 出炉 | 出爐 | chū lú | chu1 lu2 | to take out of the furnace; fresh out of the oven; fig. newly announced; recently made available | ||
241 | 出乱子 | 出亂子 | chū luàn zi | chu1 luan4 zi5 | to go wrong; to get into trouble | ||
242 | 出落 | 出落 | chū luò | chu1 luo4 | to grow (prettier etc); to mature into; to blossom | ||
243 | 出马 | 出馬 | chū mǎ | chu1 ma3 | to set out (on a campaign); to stand for election; to throw one's cap in the ring | ||
244 | 出卖灵魂 | 出賣靈魂 | chū mài líng hún | chu1 mai4 ling2 hun2 | to sell one's soul | ||
245 | 出满勤,干满点 | 出滿勤,幹滿點 | chū mǎn qín , gàn mǎn diǎn | chu1 man3 qin2 , gan4 man3 dian3 | to be assiduous and work full hours | ||
246 | 出毛病 | 出毛病 | chū máo bìng | chu1 mao2 bing4 | a problem appears; to break down | ||
247 | 出门不换 | 出門不換 | chū mén bù huàn | chu1 men2 bu4 huan4 | no returns (idiom) | ||
248 | 出门迎迓 | 出門迎迓 | chū mén yíng yà | chu1 men2 ying2 ya4 | to step out to welcome sb. (idiom) | ||
249 | 出苗 | 出苗 | chū miáo | chu1 miao2 | to sprout; to come out (of seedling); to bud | ||
250 | 出没 | 出沒 | chū mò | chu1 mo4 | to come and go; to roam about (mostly unseen); (of a ghost) to haunt (a place); (of a criminal) to stalk (the streets); (of the sun) to rise and set | ||
251 | 出没无常 | 出沒無常 | chū mò wú cháng | chu1 mo4 wu2 chang2 | to appear and disappear unpredictably | ||
252 | 出没无定 | 出沒無定 | chū mò wú dìng | chu1 mo4 wu2 ding4 | to appear and disappear randomly (idiom) | ||
253 | 出谋划策 | 出謀劃策 | chū móu huà cè | chu1 mou2 hua4 ce4 | to put forward plans and ideas (also derogatory); to give advice (idiom) | ||
254 | 出谋献策 | 出謀獻策 | chū móu xiàn cè | chu1 mou2 xian4 ce4 | to give counsel (idiom) | ||
255 | 出纳 | 出納 | chū nà | chu1 na4 | cashier; to receive and hand over payment; to lend and borrow books | ||
256 | 出纳员 | 出納員 | chū nà yuán | chu1 na4 yuan2 | cashier; teller; treasurer | ||
257 | 出难题 | 出難題 | chū nán tí | chu1 nan2 ti2 | to raise a tough question | ||
258 | 出盘 | 出盤 | chū pán | chu1 pan2 | to sell up; to wind up a business | ||
259 | 出披漏 | 出披漏 | chū pī lòu | chu1 pi1 lou4 | to slip up; to blunder; to make omissions; to make mistakes|||variant of 出紕漏 |出纰漏 [chu1 pi1 lou4] | ||
260 | 出品 | 出品 | chū pǐn | chu1 pin3 | to produce an item; output; items that are produced | ||
261 | 出品人 | 出品人 | chū pǐn rén | chu1 pin3 ren2 | producer (film) | ||
262 | 出其不意 | 出其不意 | chū qí bù yì | chu1 qi2 bu4 yi4 | to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard | ||
263 | 出其不意,攻其不备 | 出其不意,攻其不備 | chū qí bù yì , gōng qí bù bèi | chu1 qi2 bu4 yi4 , gong1 qi2 bu4 bei4 | to catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 ) | ||
264 | 出其不意攻其不备 | 出其不意攻其不備 | chū qí bù yì gōng qí bù bèi | chu1 qi2 bu4 yi4 gong1 qi2 bu4 bei4 | catch an enemy off guard with a surprise attack (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孙子兵法 ) | ||
265 | 出奇制胜 | 出奇制勝 | chū qí zhì shèng | chu1 qi2 zhi4 sheng4 | to win by a surprise move | ||
266 | 出气 | 出氣 | chū qì | chu1 qi4 | to give vent to anger | ||
267 | 出气口 | 出氣口 | chū qì kǒu | chu1 qi4 kou3 | gas or air outlet; emotional outlet | ||
268 | 出气筒 | 出氣筒 | chū qì tǒng | chu1 qi4 tong3 | (metaphorical) punching bag; undeserving target of sb's wrath | ||
269 | 出千 | 出千 | chū qiān | chu1 qian1 | see 出老千 | ||
270 | 出钱 | 出錢 | chū qián | chu1 qian2 | to pay | ||
271 | 出鞘 | 出鞘 | chū qiào | chu1 qiao4 | (of a sword etc) to unsheath | ||
272 | 出勤 | 出勤 | chū qín | chu1 qin2 | to go to work; to be present (at work, school etc); to be away on business | ||
273 | 出清 | 出清 | chū qīng | chu1 qing1 | to clear out accumulated items; (retailing) to hold a clearance sale | ||
274 | 出糗 | 出糗 | chū qiǔ | chu1 qiu3 | (coll.) to have sth embarrassing happen | ||
275 | 出圈 | 出圈 | chū quān | chu1 quan1 | to muck out; to clean muck from a cowshed, pigsty etc | ||
276 | 出圈儿 | 出圈兒 | chū quān r | chu1 quan1 r5 | to overstep the norm; to go out of bounds | ||
277 | 出缺 | 出缺 | chū quē | chu1 que1 | to fall vacant; a job opening at a high level | ||
278 | 出让 | 出讓 | chū ràng | chu1 rang4 | to transfer (one's property or rights to sb else) | ||
279 | 出人命 | 出人命 | chū rén mìng | chu1 ren2 ming4 | fatal; resulting in sb's death | ||
280 | 出人头地 | 出人頭地 | chū rén tóu dì | chu1 ren2 tou2 di4 | to stand out among one's peers (idiom); to excel | ||
281 | 出人意表 | 出人意表 | chū rén yì biǎo | chu1 ren2 yi4 biao3 | to exceed all expectations; to come as a surprise | ||
282 | 出人意料 | 出人意料 | chū rén yì liào | chu1 ren2 yi4 liao4 | unexpected (idiom); surprising | ||
283 | 出人意外 | 出人意外 | chū rén yì wài | chu1 ren2 yi4 wai4 | turned out other than expected (idiom); unexpected | ||
284 | 出任 | 出任 | chū rèn | chu1 ren4 | to take up a post; to start in a new job | ||
285 | 出入境管理局 | 出入境管理局 | chū rù jìng guǎn lǐ jú | Chu1 ru4 Jing4 Guan3 li3 ju2 | Exit and Entry Administration Bureau (PRC) | ||
286 | 出入境检验检疫局 | 出入境檢驗檢疫局 | chū rù jìng jiǎn yàn jiǎn yì jú | chu1 ru4 jing4 jian3 yan4 jian3 yi4 ju2 | entry-exit inspection and quarantine bureau | ||
287 | 出入口 | 出入口 | chū rù kǒu | chu1 ru4 kou3 | gateway | ||
288 | 出入门 | 出入門 | chū rù mén | chu1 ru4 men2 | entrance and exit door | ||
289 | 出入平安 | 出入平安 | chū rù píng ān | chu1 ru4 ping2 an1 | lit. peace when you come or go; peace wherever you go | ||
290 | 出入相抵 | 出入相抵 | chū rù xiāng dǐ | chu1 ru4 xiang1 di3 | to make both ends meet (idiom) | ||
291 | 出入相友 | 出入相友 | chū rù xiāng yǒu | chu1 ru4 xiang1 you3 | mutual help among neighbors (idiom) | ||
292 | 出赛 | 出賽 | chū sài | chu1 sai4 | to compete; to take part (in a sports event) | ||
293 | 出丧 | 出喪 | chū sāng | chu1 sang1 | to hold a funeral procession | ||
294 | 出山 | 出山 | chū shān | chu1 shan1 | to leave the mountain (of a hermit); to come out of obscurity to a government job; to take a leading position | ||
295 | 出身富贵 | 出身富貴 | chū shēn fù guì | chu1 shen1 fu4 gui4 | born with a silver spoon in one's mouth (idiom) | ||
296 | 出身名门 | 出身名門 | chū shēn míng mén | chu1 shen1 ming2 men2 | to be sprung from noble ancestors; to be of good ancestry (idiom) | ||
297 | 出身清白 | 出身清白 | chū shēn qīng bái | chu1 shen1 qing1 bai2 | One's family background was clear and clean. (idiom) | ||
298 | 出身微贱 | 出身微賤 | chū shēn wēi jiàn | chu1 shen1 wei1 jian4 | to have risen from humble beginnings (idiom) | ||
299 | 出神入化 | 出神入化 | chū shén rù huà | chu1 shen2 ru4 hua4 | to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement | ||
300 | 出神音乐 | 出神音樂 | chū shén yīn yuè | chu1 shen2 yin1 yue4 | trance (music genre) | ||
301 | 出生地 | 出生地 | chū shēng dì | chu1 sheng1 di4 | birthplace | ||
302 | 出生地点 | 出生地點 | chū shēng dì diǎn | chu1 sheng1 di4 dian3 | place of birth | ||
303 | 出生率 | 出生率 | chū shēng lǜ | chu1 sheng1 lu:4 | birthrate | ||
304 | 出生缺陷 | 出生缺陷 | chū shēng quē xiàn | chu1 sheng1 que1 xian4 | birth defect | ||
305 | 出生日期 | 出生日期 | chū shēng rì qī | chu1 sheng1 ri4 qi1 | date of birth | ||
306 | 出生入死 | 出生入死 | chū shēng rù sǐ | chu1 sheng1 ru4 si3 | from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water; brave; willing to risk life and limb | ||
307 | 出生证 | 出生證 | chū shēng zhèng | chu1 sheng1 zheng4 | birth certificate; Classifiers: 张 | ||
308 | 出生证明 | 出生證明 | chū shēng zhèng míng | chu1 sheng1 zheng4 ming2 | birth certificate; Classifiers: 张 | ||
309 | 出生证明书 | 出生證明書 | chū shēng zhèng míng shū | chu1 sheng1 zheng4 ming2 shu1 | birth certificate; Classifiers: 张 | ||
310 | 出师 | 出師 | chū shī | chu1 shi1 | to finish apprenticeship; to graduate; to send out troops (under a commander) | ||
311 | 出使 | 出使 | chū shǐ | chu1 shi3 | to go abroad as ambassador; to be sent on a diplomatic mission | ||
312 | 出手 | 出手 | chū shǒu | chu1 shou3 | to dispose of; to spend (money); to undertake a task | ||
313 | 出手大方 | 出手大方 | chū shǒu dà fang | chu1 shou3 da4 fang5 | to spend money freely; to be very generous (idiom) | ||
314 | 出书 | 出書 | chū shū | chu1 shu1 | to publish books | ||
315 | 出双入对 | 出雙入對 | chū shuāng rù duì | chu1 shuang1 ru4 dui4 | to go places together as a couple (idiom) | ||
316 | 出水 | 出水 | chū shuǐ | chu1 shui3 | to discharge water; to appear out of the water; to break the surface | ||
317 | 出水芙蓉 | 出水芙蓉 | chū shuǐ fú róng | chu1 shui3 fu2 rong2 | as a lotus flower breaking the surface (idiom); surpassingly beautiful (of young lady's face or old gentleman's calligraphy) | ||
318 | 出水口 | 出水口 | chū shuǐ kǒu | chu1 shui3 kou3 | water outlet; drainage outlet | ||
319 | 出馊主意 | 出餿主意 | chū sōu zhǔ yì | chu1 sou1 zhu3 yi4 | to machinate; to propose devious schemes | ||
320 | 出台 | 出臺 | chū tái | chu1 tai2 | to officially launch (a policy, program etc); to appear on stage; to appear publicly; (of a bar girl) to leave with a client | ||
321 | 出逃 | 出逃 | chū táo | chu1 tao2 | to run away; to flee (the country) | ||
322 | 出题 | 出題 | chū tí | chu1 ti2 | to draw up the theme (for discussion) | ||
323 | 出庭 | 出庭 | chū tíng | chu1 ting2 | to appear in court | ||
324 | 出头露角 | 出頭露角 | chū tóu lù jiǎo | chu1 tou2 lu4 jiao3 | to come up or rise in the world (idiom) | ||
325 | 出头鸟 | 出頭鳥 | chū tóu niǎo | chu1 tou2 niao3 | to stand out (among a group); distinguished | ||
326 | 出头有日 | 出頭有日 | chū tóu yǒu rì | chu1 tou2 you3 ri4 | The day will come for sb. to raise his head. (idiom) | ||
327 | 出脱 | 出脫 | chū tuō | chu1 tuo1 | to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) | ||
328 | 出亡 | 出亡 | chū wáng | chu1 wang2 | to go into exile | ||
329 | 出问题 | 出問題 | chū wèn tí | chu1 wen4 ti2 | to have sth go wrong; to have a problem arise; to give problems | ||
330 | 出息 | 出息 | chū xī | chu1 xi1 | to yield interest, profit etc; to exhale (Buddhism) | ||
331 | 出席表决比例 | 出席表決比例 | chū xí biǎo jué bǐ lì | chu1 xi2 biao3 jue2 bi3 li4 | proportion of those present and voting | ||
332 | 出席者 | 出席者 | chū xí zhě | chu1 xi2 zhe3 | attendant | ||
333 | 出戏 | 出戲 | chū xì | chu1 xi4 | (of an actor) to disengage from the performance (e.g. after the show ends); (of an audience) to lose interest in the performance | ||
334 | 出息 | 出息 | chū xi | chu1 xi5 | future prospects; profit; to mature; to grow up | ||
335 | 出险 | 出險 | chū xiǎn | chu1 xian3 | to get out of trouble; to escape from danger; a danger appears; threatened by danger | ||
336 | 出现意外 | 出現意外 | chū xiàn yì wài | chu1 xian4 yi4 wai4 | (to appear) unexpected(ly) | ||
337 | 出新 | 出新 | chū xīn | chu1 xin1 | to make new advances; to move forwards | ||
338 | 出行 | 出行 | chū xíng | chu1 xing2 | to go out somewhere (relatively short trip); to set off on a journey (longer trip) | ||
339 | 出血热 | 出血熱 | chū xuè rè | chu1 xue4 re4 | hemorrhage fever | ||
340 | 出血性 | 出血性 | chū xuè xìng | chu1 xue4 xing4 | hemorrhagic | ||
341 | 出血性登革热 | 出血性登革熱 | chū xuè xìng dēng gé rè | chu1 xue4 xing4 deng1 ge2 re4 | dengue hemorrhagic fever (DHF) | ||
342 | 出巡 | 出巡 | chū xún | chu1 xun2 | to go on an inspection tour | ||
343 | 出言 | 出言 | chū yán | chu1 yan2 | to speak; words | ||
344 | 出言不逊 | 出言不遜 | chū yán bù xùn | chu1 yan2 bu4 xun4 | to speak rudely | ||
345 | 出言唐突 | 出言唐突 | chū yán táng tū | chu1 yan2 tang2 tu1 | to make a blunt remark (idiom) | ||
346 | 出言威吓 | 出言威嚇 | chū yán wēi xià | chu1 yan2 wei1 xia4 | to speak daggers to sb. (idiom) | ||
347 | 出言无状 | 出言無狀 | chū yán wú zhuàng | chu1 yan2 wu2 zhuang4 | to use rude language (idiom) | ||
348 | 出演 | 出演 | chū yǎn | chu1 yan3 | to appear (in a show etc); an appearance (on stage etc) | ||
349 | 出洋 | 出洋 | chū yáng | chu1 yang2 | to go abroad (old) | ||
350 | 出洋相 | 出洋相 | chū yáng xiàng | chu1 yang2 xiang4 | to make a fool of oneself | ||
351 | 出迎 | 出迎 | chū yíng | chu1 ying2 | to greet; to go out to meet | ||
352 | 出游 | 出遊 | chū yóu | chu1 you2 | to go on a tour; to have an outing | ||
353 | 出淤泥而不染 | 出淤泥而不染 | chū yū ní ér bù rǎn | chu1 yu1 ni2 er2 bu4 ran3 | lit. to grow out of the mud unsullied (idiom); fig. to be principled and incorruptible | ||
354 | 出狱 | 出獄 | chū yù | chu1 yu4 | to be released from prison | ||
355 | 出月 | 出月 | chū yuè | chu1 yue4 | next month; after this month | ||
356 | 出月子 | 出月子 | chū yuè zi | chu1 yue4 zi5 | to complete the month of confinement following childbirth; cf 坐月子 | ||
357 | 出招 | 出招 | chū zhāo | chu1 zhao1 | to make a move (in martial arts or figuratively) | ||
358 | 出诊 | 出診 | chū zhěn | chu1 zhen3 | to visit a patient at home (of a doctor); house call | ||
359 | 出阵挑战 | 出陣挑戰 | chū zhèn tiǎo zhàn | chu1 zhen4 tiao3 zhan4 | to challenge an opponent to fight (idiom) | ||
360 | 出征 | 出征 | chū zhēng | chu1 zheng1 | to go into battle; to campaign (military) | ||
361 | 出钟 | 出鐘 | chū zhōng | chu1 zhong1 | (of a prostitute) to do an outcall; to accompany a customer to their place | ||
362 | 出众 | 出眾 | chū zhòng | chu1 zhong4 | to stand out; outstanding | ||
363 | 出资 | 出資 | chū zī | chu1 zi1 | to fund; to put money into sth; to invest | ||
364 | 出自肺腑 | 出自肺腑 | chū zì fèi fǔ | chu1 zi4 fei4 fu3 | from the bottom of one's heart (idiom) | ||
365 | 出租 | 出租 | chū zū | chu1 zu1 | to rent | ||
366 | 出租车 | 出租車 | chū zū chē | chu1 zu1 che1 | taxi; (Tw) rental car | ||
367 | 出租汽车 | 出租汽車 | chū zū qì chē | chu1 zu1 qi4 che1 | taxi; cab (PRC); hire car (Tw); Classifiers: 辆 | ||
368 | 出租司机 | 出租司機 | chū zū sī jī | chu1 zu1 si1 ji1 | taxi driver | ||
369 | 传出神经 | 傳出神經 | chuán chū shén jīng | chuan2 chu1 shen2 jing1 | efferent nerve (transmitting out from the brain); efferent neuron; motor nerve | ||
370 | 闯出名堂 | 闖出名堂 | chuǎng chū míng tang | chuang3 chu1 ming2 tang5 | to make a name for oneself | ||
371 | 匆匆出迎 | 匆匆出迎 | cōng cōng chū yíng | cong1 cong1 chu1 ying2 | to hurry out and greet someone (idiom) | ||
372 | 大出其丑 | 大出其醜 | dà chū qí chǒu | da4 chu1 qi2 chou3 | to put sb. to shame (idiom) | ||
373 | 大出其汗 | 大出其汗 | dà chū qí hàn | da4 chu1 qi2 han4 | to sweat buckets (idiom) | ||
374 | 大出所料 | 大出所料 | dà chū suǒ liào | da4 chu1 suo3 liao4 | to be way beyond expectation (idiom) | ||
375 | 大出洋相 | 大出洋相 | dà chū yáng xiàng | da4 chu1 yang2 xiang4 | to make an exhibition of oneself (idiom) | ||
376 | 大进大出 | 大進大出 | dà jìn dà chū | da4 jin4 da4 chu1 | large-scale import and export | ||
377 | 呆呆出神 | 呆呆出神 | dāi dāi chū shén | dai1 dai1 chu1 shen2 | to be in a state of thinking deeply about something (idiom) | ||
378 | 待如己出 | 待如己出 | dài rú jǐ chū | dai4 ru2 ji3 chu1 | to treat a child like one's own (idiom) | ||
379 | 淡出 | 淡出 | dàn chū | dan4 chu1 | to fade out (cinema); to withdraw from (politics, acting etc); to fade from (memory) | ||
380 | 当行出色 | 當行出色 | dāng háng chū sè | dang1 hang2 chu1 se4 | to excel in one's field | ||
381 | 导出值 | 導出值 | dǎo chū zhí | dao3 chu1 zhi2 | value deduced by calculation; derived value | ||
382 | 道出 | 道出 | dào chū | dao4 chu1 | to speak; to tell; to voice | ||
383 | 登出 | 登出 | dēng chū | deng1 chu1 | to log out (computer); to publish; to be published; to appear (in a newspaper etc) | ||
384 | 登出来 | 登出來 | dēng chū lái | deng1 chu1 lai2 | to publish; to appear (in print) | ||
385 | 点出 | 點出 | diǎn chū | dian3 chu1 | to point out; to indicate | ||
386 | 定出 | 定出 | dìng chū | ding4 chu1 | to lay down (a rule, a plan of action); to draw up; booked out (i.e. already fully booked); to determine; to fix upon; to set (a target, a price etc) | ||
387 | 读出 | 讀出 | dú chū | du2 chu1 | to read out loud; (computing) to read (data); readout (of a scientific instrument) | ||
388 | 独出心裁 | 獨出心裁 | dú chū xīn cái | du2 chu1 xin1 cai2 | to display originality (idiom); to do things differently | ||
389 | 独出一时 | 獨出一時 | dú chū yī shí | du2 chu1 yi1 shi2 | incomparable; head and shoulders above the competition | ||
390 | 杜门不出 | 杜門不出 | dù mén bù chū | du4 men2 bu4 chu1 | to shut the door and remain inside; fig. to cut off contact | ||
391 | 夺门而出 | 奪門而出 | duó mén ér chū | duo2 men2 er2 chu1 | to rush out through a door (idiom) | ||
392 | 发出指示 | 發出指示 | fā chū zhǐ shì | fa1 chu1 zhi3 shi4 | to issue instructions | ||
393 | 罚出场 | 罰出場 | fá chū chǎng | fa2 chu1 chang3 | (of a referee) to send a player off the field | ||
394 | 翻空出奇 | 翻空出奇 | fān kōng chū qí | fan1 kong1 chu1 qi2 | to overturn empty convention, and display originality (idiom); new and different ideas | ||
395 | 非出本心 | 非出本心 | fēi chū běn xīn | fei1 chu1 ben3 xin1 | not one's real intention (idiom) | ||
396 | 飞出个未来 | 飛出個未來 | fēi chū ge wèi lái | Fei1 chu1 ge5 Wei4 lai2 | Futurama (US TV animated series, 1999-) | ||
397 | 纷纷出笼 | 紛紛出籠 | fēn fēn chū lóng | fen1 fen1 chu1 long2 | to keep up a steady flow; to swarm out (idiom) | ||
398 | 峰值输出功能 | 峰值輸出功能 | fēng zhí shū chū gōng néng | feng1 zhi2 shu1 chu1 gong1 neng2 | peak power output (of an electrical device etc) | ||
399 | 浮出 | 浮出 | fú chū | fu2 chu1 | to emerge | ||
400 | 浮出水面 | 浮出水面 | fú chū shuǐ miàn | fu2 chu1 shui3 mian4 | to float up (idiom); to become evident; to surface; to appear | ||
401 | 芙蓉出水 | 芙蓉出水 | fú róng chū shuǐ | fu2 rong2 chu1 shui3 | lit. lotus rises from the water (idiom); fig. to blossom (of poem or art) | ||
402 | 赶出 | 趕出 | gǎn chū | gan3 chu1 | to drive away | ||
403 | 革出 | 革出 | gé chū | ge2 chu1 | to expel; to kick out | ||
404 | 革出教门 | 革出教門 | gé chū jiào mén | ge2 chu1 jiao4 men2 | to excommunicate (from a church) | ||
405 | 革出山门 | 革出山門 | gé chū shān mén | ge2 chu1 shan1 men2 | to excommunicate (from a Buddhist monastery) | ||
406 | 功率输出 | 功率輸出 | gōng lǜ shū chū | gong1 lu:4 shu1 chu1 | power output (of an electrical device etc) | ||
407 | 拱手出让 | 拱手出讓 | gǒng shǒu chū ràng | gong3 shou3 chu1 rang4 | to give sth. to sb. with both hands (idiom) | ||
408 | 勾出 | 勾出 | gōu chū | gou1 chu1 | to delineate; to articulate; to evoke; to draw out; to tick off | ||
409 | 狗嘴里吐不出象牙 | 狗嘴裏吐不出象牙 | gǒu zuǐ li tǔ bù chū xiàng yá | gou3 zui3 li5 tu3 bu4 chu1 xiang4 ya2 | no ivory comes from the mouth of a dog (idiom); no good words are to be expected from a scoundrel | ||
410 | 鬼出电入 | 鬼出電入 | guǐ chū diàn rù | gui3 chu1 dian4 ru4 | to move in and out with lightning speed (idiom) | ||
411 | 诡计百出 | 詭計百出 | guǐ jì bǎi chū | gui3 ji4 bai3 chu1 | to show off numerous artful tricks (idiom) | ||
412 | 滚滚流出 | 滾滾流出 | gǔn gǔn liú chū | gun3 gun3 liu2 chu1 | to flow out in torrents; to gush out | ||
413 | 国家新闻出版广电总局 | 國家新聞出版廣電總局 | guó jiā xīn wén chū bǎn guǎng diàn zǒng jú | Guo2 jia1 Xin1 wen2 Chu1 ban3 Guang3 dian4 Zong3 ju2 | State Administration for Press, Publication, Radio, Film and Television (SAPPRFT); abbr. to 广电总局 | ||
414 | 行行出状元 | 行行出狀元 | háng háng chū zhuàng yuán | hang2 hang2 chu1 zhuang4 yuan2 | lit. in every trade, a master appears (idiom); fig. You can produce outstanding achievements in any task, provided you put it enough love and diligence | ||
415 | 好事不出门,恶事传千里 | 好事不出門,惡事傳千里 | hǎo shì bù chū mén , è shì chuán qiān lǐ | hao3 shi4 bu4 chu1 men2 , e4 shi4 chuan2 qian1 li3 | lit. good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles; a good deed goes unnoticed, but scandal spreads fast (idiom) | ||
416 | 何出此言 | 何出此言 | hé chū cǐ yán | he2 chu1 ci3 yan2 | where do these words stem from?; why do you (he, etc) say such a thing? | ||
417 | 核出口控制 | 核出口控制 | hé chū kǒu kòng zhì | he2 chu1 kou3 kong4 zhi4 | nuclear export control | ||
418 | 和盘托出 | 和盤托出 | hé pán tuō chū | he2 pan2 tuo1 chu1 | lit. to put everything out including the tray; to reveal everything; to make a clean breast of it all | ||
419 | 红杏出墙 | 紅杏出牆 | hóng xìng chū qiáng | hong2 xing4 chu1 qiang2 | lit. the red apricot tree leans over the garden wall (idiom); fig. a wife having an illicit lover | ||
420 | 后进先出 | 後進先出 | hòu jìn xiān chū | hou4 jin4 xian1 chu1 | to come late and leave first; last in, first out (LIFO) | ||
421 | 呼出 | 呼出 | hū chū | hu1 chu1 | to exhale; to breathe out | ||
422 | 呼之欲出 | 呼之欲出 | hū zhī yù chū | hu1 zhi1 yu4 chu1 | lit. ready to appear at the call (idiom); fig. on the verge of coming out into the open; (of a person's choice etc) on the point of being disclosed; (of an artistic depiction) vividly portrayed | ||
423 | 花样百出 | 花樣百出 | huā yàng bǎi chū | hua1 yang4 bai3 chu1 | a great variety (idiom) | ||
424 | 滑出 | 滑出 | huá chū | hua2 chu1 | to slip out | ||
425 | 滑出跑道 | 滑出跑道 | huá chū pǎo dào | hua2 chu1 pao3 dao4 | runway (at airport) | ||
426 | 皇冠出版 | 皇冠出版 | huáng guān chū bǎn | Huang2 guan1 chu1 ban3 | Crown publishers, Hong Kong | ||
427 | 皇冠出版集团 | 皇冠出版集團 | huáng guān chū bǎn jí tuán | Huang2 guan1 Chu1 ban3 Ji2 tuan2 | Crown publishing group, Hong Kong | ||
428 | 汇出 | 匯出 | huì chū | hui4 chu1 | to remit (funds); (computing) to export (data) | ||
429 | 汇出行 | 匯出行 | huì chū háng | hui4 chu1 hang2 | remitting bank | ||
430 | 混出名堂 | 混出名堂 | hùn chū míng tang | hun4 chu1 ming2 tang5 | to make it; to be somebody | ||
431 | 祸从口出 | 禍從口出 | huò cóng kǒu chū | huo4 cong2 kou3 chu1 | Trouble issues from the mouth (idiom). A loose tongue may cause a lot of trouble. | ||
432 | 机变百出 | 機變百出 | jī biàn bǎi chū | ji1 bian4 bai3 chu1 | to have a thousand tricks up one's sleeve (idiom) | ||
433 | 挤压出 | 擠壓出 | jǐ yā chū | ji3 ya1 chu1 | to extrude | ||
434 | 寄出 | 寄出 | jì chū | ji4 chu1 | to brandish (a figurative weapon, i.e. some measure intended to deal with the situation); to resort to (some tactic); to mail; to send by post | ||
435 | 计出万全 | 計出萬全 | jì chū wàn quán | ji4 chu1 wan4 quan2 | to make a perfectly safe plan (idiom) | ||
436 | 计无所出 | 計無所出 | jì wú suǒ chū | ji4 wu2 suo3 chu1 | to be unable to think of a way (idiom) | ||
437 | 检出 | 檢出 | jiǎn chū | jian3 chu1 | to detect; to examine and discover; to sense | ||
438 | 结出 | 結出 | jiē chū | jie1 chu1 | to bear (fruit) | ||
439 | 借出 | 借出 | jiè chū | jie4 chu1 | to lend | ||
440 | 进出境 | 進出境 | jìn chū jìng | jin4 chu1 jing4 | entering and leaving a country | ||
441 | 进出口 | 進出口 | jìn chū kǒu | jin4 chu1 kou3 | import and export | ||
442 | 禁止外出 | 禁止外出 | jìn zhǐ wài chū | jin4 zhi3 wai4 chu1 | to forbid sb to go out; to curfew; to ground (as disciplinary measure) | ||
443 | 净身出户 | 凈身出戶 | jìng shēn chū hù | jing4 shen1 chu1 hu4 | to leave a marriage with nothing (no possessions or property) | ||
444 | 揪出 | 揪出 | jiū chū | jiu1 chu1 | to uncover; to ferret out (the culprit) | ||
445 | 掘出 | 掘出 | jué chū | jue2 chu1 | to exhume; to unearth; to dig out | ||
446 | 看不出 | 看不出 | kàn bu chū | kan4 bu5 chu1 | can't see; can't make out; unable to tell | ||
447 | 科班出身 | 科班出身 | kē bān chū shēn | ke1 ban1 chu1 shen1 | to be a professional by training (idiom) | ||
448 | 口出不逊 | 口出不遜 | kǒu chū bù xùn | kou3 chu1 bu4 xun4 | to make impertinent remarks; to talk harshly (idiom) | ||
449 | 口出狂言 | 口出狂言 | kǒu chū kuáng yán | kou3 chu1 kuang2 yan2 | to speak conceited nonsense; to come out with arrogant claptrap | ||
450 | 亏本出售 | 虧本出售 | kuī běn chū shòu | kui1 ben3 chu1 shou4 | to sell at a loss | ||
451 | 阑出 | 闌出 | lán chū | lan2 chu1 | to leave impulsively; to send out (merchandise) without authorization | ||
452 | 离家出走 | 離家出走 | lí jiā chū zǒu | li2 jia1 chu1 zou3 | to leave home (to live somewhere else) | ||
453 | 里出外进 | 裡出外進 | lǐ chū wài jìn | li3 chu1 wai4 jin4 | uneven; in disorder; everything sticking out | ||
454 | 里进外出 | 裡進外出 | lǐ jìn wài chū | li3 jin4 wai4 chu1 | too many people coming and going (idiom) | ||
455 | 亮出 | 亮出 | liàng chū | liang4 chu1 | to suddenly reveal; to flash (one's ID, a banknote etc) | ||
456 | 量入为出 | 量入為出 | liàng rù wéi chū | liang4 ru4 wei2 chu1 | to assess one's income and spend accordingly (idiom); to live within one's means; You can only spend what you earn. | ||
457 | 灵魂出窍 | 靈魂出竅 | líng hún chū qiào | ling2 hun2 chu1 qiao4 | out-of-body experience | ||
458 | 另出头绪 | 另出頭緒 | lìng chū tóu xù | ling4 chu1 tou2 xu4 | to begin a new narrative section from scratch (idiom) | ||
459 | 流露出 | 流露出 | liú lù chū | liu2 lu4 chu1 | to display (talent); to exude (pleasure) | ||
460 | 漏洞百出 | 漏洞百出 | lòu dòng bǎi chū | lou4 dong4 bai3 chu1 | (of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) | ||
461 | 露出马脚 | 露出馬腳 | lù chū mǎ jiǎo | lu4 chu1 ma3 jiao3 | to reveal the cloven foot (idiom); to unmask one's true nature; to give the game away | ||
462 | 屡出狂言 | 屢出狂言 | lǚ chū kuáng yán | lu:3 chu1 kuang2 yan2 | repeated gaffes | ||
463 | 滤出 | 濾出 | lǜ chū | lu:4 chu1 | to filter out | ||
464 | 卖出 | 賣出 | mài chū | mai4 chu1 | to step out; to take a (first) step; to sell; to reach (a price in an auction) | ||
465 | 慢工出巧匠 | 慢工出巧匠 | màn gōng chū qiǎo jiàng | man4 gong1 chu1 qiao3 jiang4 | patient work makes a skilled craftsman | ||
466 | 慢工出细货 | 慢工出細貨 | màn gōng chū xì huò | man4 gong1 chu1 xi4 huo4 | patient work makes a fine product | ||
467 | 忙进忙出 | 忙進忙出 | máng jìn máng chū | mang2 jin4 mang2 chu1 | very busy | ||
468 | 毛出在羊身上 | 毛出在羊身上 | máo chū zài yáng shēn shàng | mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4 | lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free. | ||
469 | 门里出身 | 門裡出身 | mén lǐ chū shēn | men2 li3 chu1 shen1 | to be born in a family with a certain traditional skill; to come from a craft family (idiom) | ||
470 | 名师出高徒 | 名師出高徒 | míng shī chū gāo tú | ming2 shi1 chu1 gao1 tu2 | A famous teacher trains a fine student (idiom). A cultured man will have a deep influence on his successors. | ||
471 | 拿不出手 | 拿不出手 | ná bù chū shǒu | na2 bu4 chu1 shou3 | not presentable; shoddy and too embarrassing to show | ||
472 | 拿出手 | 拿出手 | ná chū shǒu | na2 chu1 shou3 | not presentable; not fit to be seen in company | ||
473 | 脑出血 | 腦出血 | nǎo chū xuè | nao3 chu1 xue4 | cerebral hemorrhage | ||
474 | 内出血 | 內出血 | nèi chū xuè | nei4 chu1 xue4 | internal bleeding; internal hemorrhage | ||
475 | 撵出 | 攆出 | niǎn chū | nian3 chu1 | to expel; to drive out; to oust | ||
476 | 努出 | 努出 | nǔ chū | nu3 chu1 | to extend; to push out (hands as a gesture); to pout (i.e. push out lips) | ||
477 | 呕出物 | 嘔出物 | ǒu chū wù | ou3 chu1 wu4 | vomitus | ||
478 | 拍出 | 拍出 | pāi chū | pai1 chu1 | to sell at auction; to reach a given price at auction | ||
479 | 旁见侧出 | 旁見側出 | páng jiàn cè chū | pang2 jian4 ce4 chu1 | indirect portrayal (idiom) | ||
480 | 喷薄欲出 | 噴薄欲出 | pēn bó yù chū | pen1 bo2 yu4 chu1 | to be on the verge of eruption (idiom); (of the sun) to emerge in all its brilliance | ||
481 | 喷出岩 | 噴出岩 | pēn chū yán | pen1 chu1 yan2 | extrusive rock (geology); extrusive rock (geology) | ||
482 | 泼出去的水 | 潑出去的水 | pō chū qù de shuǐ | po1 chu1 qu4 de5 shui3 | spilt water; (fig.) sth that can not be retrieved; spilt milk | ||
483 | 破浪而出 | 破浪而出 | pò làng ér chū | po4 lang4 er2 chu1 | to put out to sea (idiom) | ||
484 | 破门而出 | 破門而出 | pò mén ér chū | po4 men2 er2 chu1 | to break through the door and dash out into the open (idiom) | ||
485 | 破绽百出 | 破綻百出 | pò zhàn bǎi chū | po4 zhan4 bai3 chu1 | (of an argument, theory etc) full of flaws (idiom) | ||
486 | 签出 | 簽出 | qiān chū | qian1 chu1 | to log off | ||
487 | 遣送出境 | 遣送出境 | qiǎn sòng chū jìng | qian3 song4 chu1 jing4 | to deport | ||
488 | 枪打出头鸟 | 槍打出頭鳥 | qiāng dǎ chū tóu niǎo | qiang1 da3 chu1 tou2 niao3 | the shot hits the bird that pokes its head out (idiom); nonconformity gets punished | ||
489 | 乔装出行 | 喬裝出行 | qiáo zhuāng chū xíng | qiao2 zhuang1 chu1 xing2 | to travel in disguise (idiom) | ||
490 | 倾巢出动 | 傾巢出動 | qīng cháo chū dòng | qing1 chao2 chu1 dong4 | to turn out in full force (of enemy, bandits, etc.) (idiom) | ||
491 | 倾巢出犯 | 傾巢出犯 | qīng cháo chū fàn | qing1 chao2 chu1 fan4 | to swarm out to attack (idiom) | ||
492 | 倾巢而出 | 傾巢而出 | qīng cháo ér chū | qing1 chao2 er2 chu1 | the whole nest came out (idiom); to turn out in full strength | ||
493 | 青出于蓝而胜于蓝 | 青出於藍而勝於藍 | qīng chū yú lán ér shèng yú lán | qing1 chu1 yu2 lan2 er2 sheng4 yu2 lan2 | lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom); fig. the student surpasses the master | ||
494 | 情人眼里出西施 | 情人眼裡出西施 | qíng rén yǎn lǐ chū xī shī | qing2 ren2 yan3 li3 chu1 Xi1 shi1 | lit. in the eyes of a lover appears 西施 (idiom); fig. beauty is in the eye of the beholder | ||
495 | 驱逐出境 | 驅逐出境 | qū zhú chū jìng | qu1 zhu2 chu1 jing4 | to deport; to expel | ||
496 | 人才辈出 | 人才輩出 | rén cái bèi chū | ren2 cai2 bei4 chu1 | no lack of talented persons (idiom) | ||
497 | 人怕出名,猪怕壮 | 人怕出名,豬怕壯 | rén pà chū míng , zhū pà zhuàng | ren2 pa4 chu1 ming2 , zhu1 pa4 zhuang4 | Man should fear fame as pigs fear fattening (idiom). | ||
498 | 人怕出名猪怕肥 | 人怕出名豬怕肥 | rén pà chū míng zhū pà féi | ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 fei2 | lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price | ||
499 | 人怕出名猪怕壮 | 人怕出名豬怕壯 | rén pà chū míng zhū pà zhuàng | ren2 pa4 chu1 ming2 zhu1 pa4 zhuang4 | lit. people fear getting famous like pigs fear fattening up (for the slaughter); fig. fame has its price | ||
500 | 认不出 | 認不出 | rèn bu chū | ren4 bu5 chu1 | not able to recognize | ||
501 | 日出而作,日入而息 | 日出而作,日入而息 | rì chū ér zuò , rì rù ér xī | ri4 chu1 er2 zuo4 , ri4 ru4 er2 xi1 | lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb); fig. to lead a plain and hardworking life | ||
502 | 日出日落 | 日出日落 | rì chū rì luò | ri4 chu1 ri4 luo4 | sunrise and sunset | ||
503 | 如出一口 | 如出一口 | rú chū yī kǒu | ru2 chu1 yi1 kou3 | with one voice; unanimously (idiom) | ||
504 | 如出一辙 | 如出一轍 | rú chū yī zhé | ru2 chu1 yi1 zhe2 | to be precisely the same; to be no different | ||
505 | 入不敷出 | 入不敷出 | rù bù fū chū | ru4 bu4 fu1 chu1 | income does not cover expenditure; unable to make ends meet | ||
506 | 三振出局 | 三振出局 | sān zhèn chū jú | san1 zhen4 chu1 ju2 | see 三振 | ||
507 | 散出 | 散出 | sàn chū | san4 chu1 | to spill out | ||
508 | 杀出重围 | 殺出重圍 | shā chū chóng wéi | sha1 chu1 chong2 wei2 | to force one's way out of encirclement; to break through | ||
509 | 杀进杀出 | 殺進殺出 | shā jìn shā chū | sha1 jin4 sha1 chu1 | to execute a lightning raid; (investment) to buy, then quickly sell; (tourism) to visit a destination for only a short stay | ||
510 | 深居简出 | 深居簡出 | shēn jū jiǎn chū | shen1 ju1 jian3 chu1 | to live a secluded life (idiom) | ||
511 | 深入浅出 | 深入淺出 | shēn rù qiǎn chū | shen1 ru4 qian3 chu1 | to explain a complicated subject matter in simple terms (idiom); (of language) simple and easy to understand | ||
512 | 深入显出 | 深入顯出 | shēn rù xiǎn chū | shen1 ru4 xian3 chu1 | see 深入浅出 | ||
513 | 神出鬼没 | 神出鬼沒 | shén chū guǐ mò | shen2 chu1 gui3 mo4 | lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom); fig. elusive | ||
514 | 渗出物 | 滲出物 | shèn chū wù | shen4 chu1 wu4 | exudate | ||
515 | 师出无名 | 師出無名 | shī chū wú míng | shi1 chu1 wu2 ming2 | lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification | ||
516 | 师出有名 | 師出有名 | shī chū yǒu míng | shi1 chu1 you3 ming2 | lit. to have sufficient reason to send troops (idiom); to do something with good reason; to have just cause | ||
517 | 诗出于愤 | 詩出於憤 | shī chū yú fèn | shi1 chu1 yu2 fen4 | Indignation gives birth to poems. (idiom) | ||
518 | 石油输出国组织 | 石油輸出國組織 | shí yóu shū chū guó zǔ zhī | Shi2 you2 Shu1 chu1 guo2 Zu3 zhi1 | Organization of Petroleum Exporting Countries (OPEC) | ||
519 | 使出 | 使出 | shǐ chū | shi3 chu1 | to leave port; to put off; to use; to exert | ||
520 | 释出 | 釋出 | shì chū | shi4 chu1 | to release; to make available; to liberate; disengagement | ||
521 | 事出有因 | 事出有因 | shì chū yǒu yīn | shi4 chu1 you3 yin1 | there is good reason for sth. (idiom) | ||
522 | 释放出狱 | 釋放出獄 | shì fàng chū yù | shi4 fang4 chu1 yu4 | to release from jail | ||
523 | 视同己出 | 視同己出 | shì tóng jǐ chū | shi4 tong2 ji3 chu1 | to regard sb as one's own child | ||
524 | 输出管 | 輸出管 | shū chū guǎn | shu1 chu1 guan3 | vas efferens | ||
525 | 输出品 | 輸出品 | shū chū pǐn | shu1 chu1 pin3 | export item; product for export | ||
526 | 数出 | 數出 | shǔ chū | shu3 chu1 | to count out (a sum of money etc) | ||
527 | 双进双出 | 雙進雙出 | shuāng jìn shuāng chū | shuang1 jin4 shuang1 chu1 | to be together constantly (idiom) | ||
528 | 水落石出 | 水落石出 | shuǐ luò shí chū | shui3 luo4 shi2 chu1 | as the water recedes, the rocks appear (idiom); the truth comes to light | ||
529 | 说不出话来 | 說不出話來 | shuō bù chū huà lái | shuo1 bu4 chu1 hua4 lai2 | speechless | ||
530 | 说不出 | 說不出 | shuō bu chū | shuo1 bu5 chu1 | unable to say | ||
531 | 思不出位 | 思不出位 | sī bù chū wèi | si1 bu4 chu1 wei4 | to not entertain high aspirations (idiom) | ||
532 | 四出文钱 | 四出文錢 | sì chū wén qián | si4 chu1 wen2 qian2 | coin minted in the reign of Emperor Ling of Han 汉灵帝 , with a square hole in the middle and four lines radiating out from each corner of the square (hence the name 四出文 ) | ||
533 | 四出游说 | 四出游說 | sì chū yóu shuì | si4 chu1 you2 shui4 | barnstorm (idiom) | ||
534 | 四出张罗 | 四出張羅 | sì chū zhāng luo | si4 chu1 zhang1 luo5 | to get sth. (from all sources) (idiom) | ||
535 | 四面出击 | 四面出擊 | sì miàn chū jī | si4 mian4 chu1 ji1 | to hit out in all directions (idiom) | ||
536 | 随口而出 | 隨口而出 | suí kǒu ér chū | sui2 kou3 er2 chu1 | to escape one's lips (idiom) | ||
537 | 岁出 | 歲出 | suì chū | sui4 chu1 | annual expenditure | ||
538 | 太阳从西边出来 | 太陽從西邊出來 | tài yáng cóng xī biān chū lái | tai4 yang2 cong2 xi1 bian1 chu1 lai2 | lit. the sun rises in the west (idiom); fig. hell freezes over; pigs can fly | ||
539 | 弹出 | 彈出 | tán chū | tan2 chu1 | to eject; to exit from; to pop up | ||
540 | 弹射出 | 彈射出 | tán shè chū | tan2 she4 chu1 | to catapult; to shoot | ||
541 | 逃不出 | 逃不出 | táo bù chū | tao2 bu4 chu1 | unable to escape; can't get out | ||
542 | 特出 | 特出 | tè chū | te4 chu1 | outstanding; prominent | ||
543 | 腾出 | 騰出 | téng chū | teng2 chu1 | to make (some time or space) available (for sb) | ||
544 | 腾出手 | 騰出手 | téng chū shǒu | teng2 chu1 shou3 | to get one's hands free (to do sth else) | ||
545 | 提出建议 | 提出建議 | tí chū jiàn yì | ti2 chu1 jian4 yi4 | to propose; to raise a suggestion | ||
546 | 提出抗辩 | 提出抗辯 | tí chū kàng biàn | ti2 chu1 kang4 bian4 | to plead (not guilty); to enter a plea | ||
547 | 提出任务 | 提出任務 | tí chū rèn wu | ti2 chu1 ren4 wu5 | to set tasks (idiom) | ||
548 | 提出异议 | 提出異議 | tí chū yì yì | ti2 chu1 yi4 yi4 | to disagree; to object; to differ; to challenge (a statement) | ||
549 | 天才出自勤奋 | 天才出自勤奮 | tiān cái chū zì qín fèn | tian1 cai2 chu1 zi4 qin2 fen4 | genius comes from hard effort; Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison) | ||
550 | 挑出 | 挑出 | tiǎo chū | tiao3 chu1 | corbel (in architecture) | ||
551 | 跳出釜底进火坑 | 跳出釜底進火坑 | tiào chū fǔ dǐ jìn huǒ kēng | tiao4 chu1 fu3 di3 jin4 huo3 keng1 | out of the frying pan into the fire (idiom) | ||
552 | 跳出火坑 | 跳出火坑 | tiào chū huǒ kēng | tiao4 chu1 huo3 keng1 | lit. to jump out of a fire pit (idiom); to escape from a living hell; to free oneself from a life of torture | ||
553 | 挺身而出 | 挺身而出 | tǐng shēn ér chū | ting3 shen1 er2 chu1 | to step forward bravely | ||
554 | 同出一辙 | 同出一轍 | tóng chū yī zhé | tong2 chu1 yi1 zhe2 | to be of an identical nature (idiom) | ||
555 | 凸出 | 凸出 | tū chū | tu1 chu1 | prominent; outstanding; to give prominence to; to protrude; to project; to protrude; to stick out | ||
556 | 推陈出新 | 推陳出新 | tuī chén chū xīn | tui1 chen2 chu1 xin1 | to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate | ||
557 | 退出运行 | 退出運行 | tuì chū yùn xíng | tui4 chu1 yun4 xing2 | to decommission | ||
558 | 脱出 | 脫出 | tuō chū | tuo1 chu1 | to break away; to extricate; to escape; to leave the confines of | ||
559 | 脱口而出 | 脫口而出 | tuō kǒu ér chū | tuo1 kou3 er2 chu1 | to blurt out; to let slip (an indiscreet remark) | ||
560 | 脱颖而出 | 脫穎而出 | tuō yǐng ér chū | tuo1 ying3 er2 chu1 | to reveal one's talent (idiom); to rise above others; to distinguish oneself | ||
561 | 外出访问 | 外出訪問 | wài chū fǎng wèn | wai4 chu1 fang3 wen4 | to make an official visit (often abroad) | ||
562 | 微服出行 | 微服出行 | wēi fú chū xíng | wei1 fu2 chu1 xing2 | to travel incognito (idiom) | ||
563 | 未出货 | 未出貨 | wèi chū huò | wei4 chu1 huo4 | not yet dispatched | ||
564 | 闻出 | 聞出 | wén chū | wen2 chu1 | to identify by smell; to detect a scent; to sniff out | ||
565 | 文艺演出 | 文藝演出 | wén yì yǎn chū | wen2 yi4 yan3 chu1 | theatrical performance; Classifiers: 场 | ||
566 | 无出其右 | 無出其右 | wú chū qí yòu | wu2 chu1 qi2 you4 | matchless; without equal; there is nothing better | ||
567 | 无形输出 | 無形輸出 | wú xíng shū chū | wu2 xing2 shu1 chu1 | invisible export | ||
568 | 喜出非分 | 喜出非分 | xǐ chū fēi fèn | xi3 chu1 fei1 fen4 | to be overjoyed (idiom) | ||
569 | 系出名门 | 系出名門 | xì chū míng mén | xi4 chu1 ming2 men2 | to come from a distinguished family | ||
570 | 夏出冬蛰 | 夏出冬蟄 | xià chū dōng zhé | xia4 chu1 dong1 zhe2 | to come out in summer and sleep in winter (idiom) | ||
571 | 显露出 | 顯露出 | xiǎn lù chū | xian3 lu4 chu1 | to appear; to come out in the open | ||
572 | 笑话百出 | 笑話百出 | xiào hua bǎi chū | xiao4 hua5 bai3 chu1 | to make oneself utterly ridiculous (idiom) | ||
573 | 泄出 | 泄出 | xiè chū | xie4 chu1 | to leak out; to release (liquid or gas) | ||
574 | 新出炉 | 新出爐 | xīn chū lú | xin1 chu1 lu2 | fresh out of the oven; fig. novelty just announced; recently made available | ||
575 | 新出生 | 新出生 | xīn chū shēng | xin1 chu1 sheng1 | newly born | ||
576 | 新闻出版总署 | 新聞出版總署 | xīn wén chū bǎn zǒng shǔ | Xin1 wen2 Chu1 ban3 Zong3 shu3 | General Administration of Press and Publication (PRC state censorship organization) | ||
577 | 秀才不出门,能知天下事 | 秀才不出門,能知天下事 | xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì | xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 , neng2 zhi1 tian1 xia4 shi4 | a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) | ||
578 | 秀才不出门,全知天下事 | 秀才不出門,全知天下事 | xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì | xiu4 cai5 bu4 chu1 men2 , quan2 zhi1 tian1 xia4 shi4 | a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) | ||
579 | 秀出班行 | 秀出班行 | xiù chū bān háng | xiu4 chu1 ban1 hang2 | a notch above the others (idiom) | ||
580 | 寻出 | 尋出 | xún chū | xun2 chu1 | to find out; to search out; to uncover; to discover | ||
581 | 巡回演出 | 巡迴演出 | xún huí yǎn chū | xun2 hui2 yan3 chu1 | (theater etc) to tour; to be on tour; to give itinerant performances | ||
582 | 哑巴吃黄连,有苦说不出 | 啞巴吃黃連,有苦說不出 | yǎ ba chī huáng lián , yǒu kǔ shuō bu chū | ya3 ba5 chi1 huang2 lian2 , you3 ku3 shuo1 bu5 chu1 | to be forced to suffer in silence (idiom); unable to speak of one's bitter suffering; sometimes written 啞子吃黃連 ,哑子吃黄连 ,有苦说不出 | ||
583 | 言出必行 | 言出必行 | yán chū bì xíng | yan2 chu1 bi4 xing2 | to suit the action to the word (idiom) | ||
584 | 言出如山 | 言出如山 | yán chū rú shān | yan2 chu1 ru2 shan1 | Promises must be kept. (idiom) | ||
585 | 演出地点 | 演出地點 | yǎn chū dì diǎn | yan3 chu1 di4 dian3 | performance place; Classifiers: 处 | ||
586 | 演出者 | 演出者 | yǎn chū zhě | yan3 chu1 zhe3 | performer | ||
587 | 眼泪笑出 | 眼淚笑出 | yǎn lèi xiào chū | yan3 lei4 xiao4 chu1 | to laugh till tears come (idiom) | ||
588 | 羊毛出在羊身上 | 羊毛出在羊身上 | yáng máo chū zài yáng shēn shàng | yang2 mao2 chu1 zai4 yang2 shen1 shang4 | lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.; Nothing comes for free. | ||
589 | 洋相百出 | 洋相百出 | yáng xiàng bǎi chū | yang2 xiang4 bai3 chu1 | to make a spectacle of oneself (idiom) | ||
590 | 怏怏而出 | 怏怏而出 | yàng yàng ér chū | yang4 yang4 er2 chu1 | to withdraw sulkily (idiom) | ||
591 | 腰椎间盘突出 | 腰椎間盤突出 | yāo zhuī jiān pán tū chū | yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1 | slipped disk; vertebral herniation; prolapsed disk | ||
592 | 腰椎间盘突出症 | 腰椎間盤突出症 | yāo zhuī jiān pán tū chū zhèng | yao1 zhui1 jian1 pan2 tu1 chu1 zheng4 | herniated lumbar disk | ||
593 | 一鼻孔出气 | 一鼻孔出氣 | yī bí kǒng chū qì | yi1 bi2 kong3 chu1 qi4 | lit. to breathe through the same nostril (idiom); fig. two people say exactly the same thing (usually derog.); to sing from the same hymn sheet | ||
594 | 一哄而出 | 一哄而出 | yī hōng ér chū | yi1 hong1 er2 chu1 | to rush noisily out | ||
595 | 一言既出,驷马难追 | 一言既出,駟馬難追 | yī yán jì chū , sì mǎ nán zhuī | yi1 yan2 ji4 chu1 , si4 ma3 nan2 zhui1 | lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept | ||
596 | 已作出保 | 已作出保 | yǐ zuò chū bǎo | yi3 zuo4 chu1 bao3 | to do sth under oath (idiom) | ||
597 | 溢出 | 溢出 | yì chū | yi4 chu1 | to overflow; to spill over; (computing) overflow | ||
598 | 逸出题外 | 逸出題外 | yì chū tí wài | yi4 chu1 ti2 wai4 | to digress from the subject (idiom) | ||
599 | 溢出效应 | 溢出效應 | yì chū xiào yìng | yi4 chu1 xiao4 ying4 | spillover effect | ||
600 | 逸口而出 | 逸口而出 | yì kǒu ér chū | yi4 kou3 er2 chu1 | to escape one's lips (idiom) | ||
601 | 引蛇出洞 | 引蛇出洞 | yǐn shé chū dòng | yin3 she2 chu1 dong4 | lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom) | ||
602 | 英雄辈出 | 英雄輩出 | yīng xióng bèi chū | ying1 xiong2 bei4 chu1 | to give birth to a multitude of heroes (idiom) | ||
603 | 营业支出 | 營業支出 | yíng yè zhī chū | ying2 ye4 zhi1 chu1 | operating expenses | ||
604 | 颖脱而出 | 穎脫而出 | yǐng tuō ér chū | ying3 tuo1 er2 chu1 | to come to the fore (idiom) | ||
605 | 应急出口 | 應急出口 | yìng jí chū kǒu | ying4 ji2 chu1 kou3 | emergency exit | ||
606 | 有苦说不出 | 有苦說不出 | yǒu kǔ shuō bu chū | you3 ku3 shuo1 bu5 chu1 | having unspeakable bitter suffering; (often used after 哑巴吃黄连 ) | ||
607 | 有力出力 | 有力出力 | yǒu lì chū lì | you3 li4 chu1 li4 | Let those with strength contribute strength. (idiom) | ||
608 | 有钱出钱 | 有錢出錢 | yǒu qián chū qián | you3 qian2 chu1 qian2 | Let those with money contribute money. (idiom) | ||
609 | 鱼贯而出 | 魚貫而出 | yú guàn ér chū | yu2 guan4 er2 chu1 | to file out; to walk out in a line | ||
610 | 约出 | 約出 | yuē chū | yue1 chu1 | to arrange to go on a date with sb | ||
611 | 越出界线 | 越出界線 | yuè chū jiè xiàn | yue4 chu1 jie4 xian4 | to exceed; to overstep the limit | ||
612 | 运出 | 運出 | yùn chū | yun4 chu1 | shipment; to dispatch; to ship out; to send | ||
613 | 运出运费 | 運出運費 | yùn chū yùn fèi | yun4 chu1 yun4 fei4 | outward freight (accountancy) | ||
614 | 再出现 | 再出現 | zài chū xiàn | zai4 chu1 xian4 | to reappear | ||
615 | 在家出家 | 在家出家 | zài jiā chū jiā | zai4 jia1 chu1 jia1 | to observe all monastic rules while retaining family ties (idiom) | ||
616 | 在家靠父母,出门靠朋友 | 在家靠父母,出門靠朋友 | zài jiā kào fù mǔ , chū mén kào péng you | zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 men2 kao4 peng2 you5 | one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) | ||
617 | 在家靠父母,出外靠朋友 | 在家靠父母,出外靠朋友 | zài jiā kào fù mǔ , chū wài kào péng you | zai4 jia1 kao4 fu4 mu3 , chu1 wai4 kao4 peng2 you5 | one depends on one's parents when at home, and on one's friends when away from home (idiom) | ||
618 | 在家千日好,出门一时难 | 在家千日好,出門一時難 | zài jiā qiān rì hǎo , chū mén yī shí nán | zai4 jia1 qian1 ri4 hao3 , chu1 men2 yi1 shi2 nan2 | lit. at home, one can spend a thousand days in comfort, but spending a day away from home can be challenging (idiom); fig. there's no place like home | ||
619 | 早出晚归 | 早出晚歸 | zǎo chū wǎn guī | zao3 chu1 wan3 gui1 | to leave early and return late (idiom) | ||
620 | 贼出关门 | 賊出關門 | zéi chū guān mén | zei2 chu1 guan1 men2 | to close the barn door after the horse is stolen (idiom) | ||
621 | 中国大百科全书出版社 | 中國大百科全書出版社 | zhōng guó dà bǎi kē quán shū chū bǎn shè | Zhong1 guo2 Da4 Bai3 ke1 Quan2 shu1 Chu1 ban3 she4 | Encyclopedia of China Publishing House | ||
622 | 中国航天技术进出口公司 | 中國航天技術進出口公司 | zhōng guó háng tiān jì shù jìn chū kǒu gōng sī | Zhong1 guo2 Hang2 tian1 Ji4 shu4 Jin4 Chu1 kou3 Gong1 si1 | China National Aero-Technology Import-Export Corporation (CATIC) | ||
623 | 中国进出口银行 | 中國進出口銀行 | zhōng guó jìn chū kǒu yín háng | Zhong1 guo2 Jin4 chu1 kou3 Yin2 hang2 | The Export-Import Bank of China (state-owned bank) | ||
624 | 中国精密机械进出口公司 | 中國精密機械進出口公司 | zhōng guó jīng mì jī xiè jìn chū kǒu gōng sī | Zhong1 guo2 Jing1 mi4 Ji1 xie4 Jin4 Chu1 kou3 Gong1 si1 | China Precision Machinery Import-Export Corporation (CPMIEC) | ||
625 | 中航技进出口有限责任公司 | 中航技進出口有限責任公司 | zhōng háng jì jìn chū kǒu yǒu xiàn zé rèn gōng sī | Zhong1 hang2 ji4 Jin4 chu1 kou3 You3 xian4 Ze2 ren4 Gong1 si1 | China National Aero-Technology Import & Export Corporation (CATIC) | ||
626 | 昼伏夜出 | 晝伏夜出 | zhòu fú yè chū | zhou4 fu2 ye4 chu1 | nocturnal; to hide by day and come out at night | ||
627 | 逐出 | 逐出 | zhú chū | zhu2 chu1 | to expel; to evict; to drive out | ||
628 | 自出机杼 | 自出機杼 | zì chū jī zhù | zi4 chu1 ji1 zhu4 | to produce original writing (idiom) | ||
629 | 自出心裁 | 自出心裁 | zì chū xīn cái | zi4 chu1 xin1 cai2 | to think up sth. new (idiom) | ||
630 | 自驾汽车出租 | 自駕汽車出租 | zì jià qì chē chū zū | zi4 jia4 qi4 che1 chu1 zu1 | self-drive car rental | ||
631 | 走出低谷 | 走出低谷 | zǒu chū dī gǔ | zou3 chu1 di1 gu3 | to bottom out | ||
632 | 走进走出 | 走進走出 | zǒu jìn zǒu chū | zou3 jin4 zou3 chu1 | to go in and out (idiom) | ||
633 | 足不出户 | 足不出戶 | zú bù chū hù | zu2 bu4 chu1 hu4 | lit. not putting a foot outside; to stay at home | ||
634 | 作出让步 | 作出讓步 | zuò chū ràng bù | zuo4 chu1 rang4 bu4 | to make a concession; to compromise |
How to use:
1) Click on the to input Chinese via mouse writing;
2) Input Chinese (both Simplified and Traditional are supported), English or Pinyin;
3) For Pinyin search, please use number 1-5 for tones, and u: for ü. Space is needed to separate each pinyin. Examples: pin1 yin1;
4)You can click on the Pinyin or button for pronunciation;
Click here to view detailed user guide