<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://www.purpleculture.net/includes/templates/lite_red/css/rss.css" media="screen"?>
<!-- generator="Zen-Cart RSS Feed/"v 2.1.4 14.02.2008 15:26 -->
<rss version="2.0" 
xmlns:g="http://base.google.com/ns/1.0"
xmlns:c="http://base.google.com/cns/1.0"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
  <channel>
    <title>Purple Culture : RSS Products Feed :: Chinese Dialects</title>
    <link>http://www.purpleculture.net/</link>
    <description></description>
    <atom:link href="http://www.purpleculture.net/" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <language>en</language>
    <copyright>Copyright (c) 2026 Purple Culture</copyright>
    <managingEditor>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</managingEditor>
    <webMaster>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</webMaster>
    <lastBuildDate>Mon, 08 Jun 2026 22:31:34 +0800</lastBuildDate>
    <generator>Purple Culture News RSS Feed</generator>
    <ttl>1440</ttl>
    <item>
      <title>A Dictionary of Cantonese Colloquialisms in English</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/a-dictionary-of-cantonese-colloquialisms-in-english-p-27941</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/a-dictionary-of-cantonese-colloquialisms-in-english-pr-27941</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/a-dictionary-of-cantonese-colloquialisms-in-english-p-27941/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/d/da3fa04b40796d6f55b2608acd38769b.image.63x100.webp" alt="" role="presentation" title="A Dictionary of Cantonese Colloquialisms in English" width="63" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><p>Cantonese is a language featured by slangs, colloquial expressions, idioms, proverbs and xiehouyu which are commonly used by Cantonese speakers. This title is a handy reference book containing about 2500 entries, suitable for non-native Cantonese speakers.</p>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=27941&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201712/T1vZbIXk8q.jpg" length="382552" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/a-dictionary-of-cantonese-colloquialisms-in-english-p-27941</guid>
      <pubDate>Wed, 04 Feb 2026 08:54:54 +0800</pubDate>
      <g:price>20.16</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>27941</g:id>
      <g:weight>0.4000</g:weight>
      <g:brand>Joint Publishing (Hong Kong)</g:brand>
      <g:quantity>3</g:quantity>
      <g:model_number>18081201</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201712/T1vZbIXk8q_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>1894 Dictionnaire Francais-chinois Dialectede Chang-Hai, Song-kiang, etc.</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/1894-dictionnaire-francaischinois-dialectede-changhai-songkiang-etc-p-38637</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/1894-dictionnaire-francaischinois-dialectede-changhai-songkiang-etc-pr-38637</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/1894-dictionnaire-francaischinois-dialectede-changhai-songkiang-etc-p-38637/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/4/41f5604877e4f8bd4fd9bc6f0413feff.image.80x80.webp" alt="" role="presentation" title="1894 Dictionnaire Francais-chinois Dialectede Chang-Hai, Song-kiang, etc." width="80" height="80" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=38637&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/202202/tWVee9Dd.png" length="780491" type="image/png" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/1894-dictionnaire-francaischinois-dialectede-changhai-songkiang-etc-p-38637</guid>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2025 22:24:02 +0800</pubDate>
      <g:price>36.28</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>38637</g:id>
      <g:weight>0.8110</g:weight>
      <g:brand>Shanghai University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>20251101043</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/202202/tWVee9Dd_LRG.png</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Chinese Lessons for First Year Students in West China (2025 Edition)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-2025-edition-p-37803</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-2025-edition-pr-37803</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-2025-edition-p-37803/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/7/79714aa47019f93c8f6fa1616870b896.image.80x80.webp" alt="" role="presentation" title="Chinese Lessons for First Year Students in West China (2025 Edition)" width="80" height="80" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=37803&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/202202/TEdlKoJ8.jpg" length="539980" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-2025-edition-p-37803</guid>
      <pubDate>Sat, 02 Aug 2025 21:29:05 +0800</pubDate>
      <g:price>10.48</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>37803</g:id>
      <g:weight>0.4110</g:weight>
      <g:brand><![CDATA[ Sichuan People's Publishing House ]]></g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>20250704106</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/202202/TEdlKoJ8_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Chinese-English-Japanese a Shanghai Dialect Course</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/chineseenglishjapanese-a-shanghai-dialect-course-p-22186</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/chineseenglishjapanese-a-shanghai-dialect-course-pr-22186</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/chineseenglishjapanese-a-shanghai-dialect-course-p-22186/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/b/b665563e4c7ab6ce1c6bcba96d10d261.image.52x100.webp" alt="" role="presentation" title="Chinese-English-Japanese a Shanghai Dialect Course" width="52" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22186&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201502/51Mh39w6aGL.jpg" length="38502" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/chineseenglishjapanese-a-shanghai-dialect-course-p-22186</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Dec 2024 12:57:08 +0800</pubDate>
      <g:price>19.95</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22186</g:id>
      <g:weight>0.3400</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Lexicographical Publishing House</g:brand>
      <g:quantity>1</g:quantity>
      <g:model_number>150819069</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201502/51Mh39w6aGL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Cantonese for Everyone (Jyutping version) (Second edition)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/cantonese-for-everyone-jyutping-version-second-edition-p-35648</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/cantonese-for-everyone-jyutping-version-second-edition-pr-35648</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/cantonese-for-everyone-jyutping-version-second-edition-p-35648/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/7/741d53ea10c774c2439d03544a94ff40.image.63x100.webp" alt="" role="presentation" title="Cantonese for Everyone (Jyutping version) (Second edition)" width="63" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><p>This short course is meant for people who have no prior knowledge of Cantonese but have a strong desire to learn and a need for its use as soon as possible. This book is principally designed for newcomers to Hong Kong (especially international students) who wish to overcome the language barrier in their new living environment.</p>

<p>The aim of the course is to introduce the fundamental structure of the Cantonese language, as well as common and useful Cantonese vocabulary, phrases and expressions that can immediately be put to use in daily life.</p>

<p>The emphasis will be on the practical side of the language use, so as to meet everyday needs while residing in Hong Kong. In a relatively short period of time, learners will grasp the most useful and practical phrases or expressions to make life here easier and more enjoyable. In addition, there are sections on the culture and life in Hong Kong that will hopefully help you in the transition stage.</p>

<p>Many people say that Cantonese is a difficult language to learn, but I believe that given the right learning material and environment, it is no more difficult than any other second language. I hope that this course will help in this regard.</p>

<p data-spm-anchor-id="pc_detail.27183998/evo365560b447257evo401275b518001.455144.202206.i7">Chow Bun Ching</p>

<p>BA, MA, Cert TJFL</p>

<p>Honorary Lecturer</p>

<p data-spm-anchor-id="pc_detail.27183998/evo365560b447257evo401275b518001.455144.202206.i9">University of Hong Kong</p>

<p><br>
<strong>About the Author</strong><br>
Chow Bun Chinghas dedicated more than twenty-five years to teaching written Chinese and spoken Cantonese to expatriates of varied backgrounds in the University of Hong Kong. As a lecturer at HKU, Ms Chow teaches language courses at all levels. She has also been in charge of the Cantonese Section at the Chinese Language Centre of the School of Chinese. Ms Chow was awarded a Faculty Teaching Excellence Award from the Faculty of Arts in 2009. Herresearch interests are in the area of the teaching and learning of Chinese/Cantonese as a foreign language. Ms Chow has published several textbooks that are widely used over the world. She is the co-author of Living Cantonese for Intermediate Learners (1997, Jyutping version 2017), the author of Learn Chinese Using Cantonese (2008, Jyutping version 2016), Spoken Cantonese for Non-Chinese Speaking Students (2009) and Decoding Chinese Characters (2016).</p>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=35648&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/202201/tzbig69q5d_image.png" length="491465" type="image/png" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/cantonese-for-everyone-jyutping-version-second-edition-p-35648</guid>
      <pubDate>Thu, 23 Nov 2023 14:05:09 +0800</pubDate>
      <g:price>30.23</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>35648</g:id>
      <g:weight>0.6340</g:weight>
      <g:brand>Joint Publishing (Hong Kong)</g:brand>
      <g:quantity>3</g:quantity>
      <g:model_number>2204983716</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/202201/tzbig69q5d_image_LRG.png</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Dictionary of Beijing Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-beijing-dialect-p-19322</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-beijing-dialect-pr-19322</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/dictionary-of-beijing-dialect-p-19322/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/f/f04e06edf21a97be59cf67ce9d92eb8c.image.61x100.webp" alt="" role="presentation" title="Dictionary of Beijing Dialect" width="61" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>《北京话词典》从小说、戏曲、曲艺、影视作品中选取北京话词语作为词条，并以北京话实际读音注音，简要释义，配以切合恰当的例句，为汉语学习者、汉语翻译者、汉语教学者及广大喜爱北京传统文化的普通读者提供实用的帮助。
<div> </div>

<div><b>Editor&#39;s Recommendation</b><br />
《北京话词典》一部北方方言词典。</div>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=19322&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201405/41F3I3rmCL.jpg" length="19958" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/dictionary-of-beijing-dialect-p-19322</guid>
      <pubDate>Tue, 28 Feb 2023 15:48:50 +0800</pubDate>
      <g:price>19.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>19322</g:id>
      <g:weight>1.9000</g:weight>
      <g:brand>Zhung Hua Book Company</g:brand>
      <g:model_number>141104997</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201405/41F3I3rmCL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Shanghai Dialect Dictionary (2nd Edition)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/shanghai-dialect-dictionary-2nd-edition-p-34507</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/shanghai-dialect-dictionary-2nd-edition-pr-34507</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/shanghai-dialect-dictionary-2nd-edition-p-34507/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/5/5debfc27650398df30401d3a593a9e6d.image.79x100.webp" alt="" role="presentation" title="Shanghai Dialect Dictionary (2nd Edition)" width="79" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=34507&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/202201/igdre52tmc_image.png" length="682112" type="image/png" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/shanghai-dialect-dictionary-2nd-edition-p-34507</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Jan 2023 14:57:35 +0800</pubDate>
      <g:price>19.75</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>34507</g:id>
      <g:weight>1.0000</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Lexicographical Publishing House</g:brand>
      <g:quantity>4</g:quantity>
      <g:model_number>180204984746</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/202201/igdre52tmc_image_LRG.png</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Minnan Dialect Course (3rd Edition) with audio</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/minnan-dialect-course-3rd-edition-with-audio-p-22195</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/minnan-dialect-course-3rd-edition-with-audio-pr-22195</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/minnan-dialect-course-3rd-edition-with-audio-p-22195/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/e/e8a75dff9016d54aaa7d5e795927ec10.image.67x100.webp" alt="" role="presentation" title="Minnan Dialect Course (3rd Edition) with audio" width="67" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><p style="line-height: 20.7999992370605px;">《闽南话教程(第3版)》&ldquo;学好闽南话，通行闽台东南亚。&rdquo;闽南话不仅是海峡两岸骨肉同胞的共同母语，也是东南亚华侨的主要交际工具，其通行范围之广、人数之多是汉语各主要方言中少有的。《闽南话教程(第3版)》将闽南方言的口语编成学话教材，内容包括生活、工作交际、旅游、贸易等各方面用语，并由海峡之声播音员为全书配音。<br />
<br />
<b>Editor&#39;s Recommendation</b></p>

<p style="line-height: 20.7999992370605px;">《闽南话教程(第3版)》由厦门大学出版社出版。<br />
<b>About Author</b></p>

<p style="line-height: 20.7999992370605px;">林宝卿，厦门人。1939年6月出生。长期从事音韵、方言、汉语与中国文化等学科的教学与科研工作，为厦门大学中文系教授，曾两次到马来西亚讲学。退休后为厦大闽南语学会教学顾问，厦大嘉庚学院兼职教授，漳州师院闽台文化研究所特聘研究员，厦门鹭江讲坛报告人。主要专著与教材有《普通话教程》、《闽南人学习普通话手册》、《永安方言》（与人合作）、<闽南话教程》、《闽南话口语》、《闽南方言与古汉语同源词典》、《汉语与中国文化》、《普通话闽南方言常用词典》等，参加编写《福建省志&middot;方言志》及县、市方言志多部。在《中国语文》、《古汉语研究》、《方言》、《厦门大学学报》等刊物.上发表学术论文近80篇。</p>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22195&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201502/51yPz9DviAL.jpg" length="47935" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/minnan-dialect-course-3rd-edition-with-audio-p-22195</guid>
      <pubDate>Mon, 09 Jan 2023 08:41:59 +0800</pubDate>
      <g:price>5.04</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22195</g:id>
      <g:weight>0.2210</g:weight>
      <g:brand>Xiamen University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>150819078</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201502/51yPz9DviAL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Cantonese Today  (I)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/cantonese-today-i-p-2402</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/cantonese-today-i-pr-2402</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/cantonese-today-i-p-2402/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/f/f4bdf43932fe55a3cf186c481f5dbd5e.image.72x100.webp" alt="" role="presentation" title="Cantonese Today (I)" width="72" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><b>Level</b><br />
Beginner, Elementary<br />
 
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=2402&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/20089/mid_20069271426484970.gif" length="16910" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/cantonese-today-i-p-2402</guid>
      <pubDate>Tue, 27 Dec 2022 08:33:48 +0800</pubDate>
      <g:price>14.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>2402</g:id>
      <g:weight>0.4111</g:weight>
      <g:brand>Beijing Language and Culture University Press</g:brand>
      <g:quantity>1</g:quantity>
      <g:model_number>3556</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/20089/mid_20069271426484970_LRG.gif</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Dictionary of Minnan Dialect (with audio)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-minnan-dialect-with-audio-p-19349</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-minnan-dialect-with-audio-pr-19349</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/dictionary-of-minnan-dialect-with-audio-p-19349/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/8/84d4629a8d4f8ef78a74844690545448.image.70x100.webp" alt="" role="presentation" title="Dictionary of Minnan Dialect (with audio)" width="70" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>这是《闽南方言大词典》的简缩本。《闽南方言大词典》的&ldquo;大&rdquo;，主要指它所记录的闽南方言不像过去已出版的各种闽南方言词典那样，只收录闽南地区某个地点方言（如厦门或泉州或漳州）的方言词语，而是同时收录了能基本上代表闽南地区的厦门、泉州、漳州三地的方言词语，当然，所收录的词语也比过去各类闽南方言词典多。而这本《闽南方言常用小词典》的&ldquo;小&rdquo;，仍然保留着收录能基本上代表闽南地区的厦门、泉州、漳州三地的方言词语这个重要特点，只是所收录的词语比《闽南方言大词典》少了一半以上。这样做，既在内容上可基本满足初学者或一般读者学习闽南方言的需要，也因为篇幅的缩小便于携带。读者如果想了解厦门、泉州和漳州三地更多的闽南方言词语和相关资料，可查找《闽南方言大词典》。本词典所收的闽南方言词分成两个部分，第一部分是方言特有词，这部分词语除了是为了比较和相互对应等需要而收录了与普通话同形同义的少数词语外，绝大部分是与普通话同义不同形或虽与普通话同形但在义项上与普通话词语有所不同的方言词语，方言特有词都注音、释义，有的还要辅以例句；第二部分是闽南方言吸收了大量的普通话，这些词语，虽与普通话同形同义，但闽南方言在读音上却与普通话不同，我们把这部分词语叫&ldquo;对音词&rdquo;。为节省篇幅与便于使用，对音词只列出词条并注明普通话与闽南方言厦门、泉州、漳州三地的读音，不注释，不出例句，部分对音词还列示与之同义或近义的方言特有词，便于查找、使用。《闽南方言大词典》是列入国家新闻出版总署2006�2010年重点图书出版规划的一本工具书。
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=19349&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201405/41Z86CCjGL.jpg" length="33151" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/dictionary-of-minnan-dialect-with-audio-p-19349</guid>
      <pubDate>Sun, 09 Jan 2022 10:21:17 +0800</pubDate>
      <g:price>30.23</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>19349</g:id>
      <g:weight>0.3810</g:weight>
      <g:brand><![CDATA[ Fujian People's Publishing House ]]></g:brand>
      <g:quantity>1</g:quantity>
      <g:model_number>141104000</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201405/41Z86CCjGL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Speaking Shanghai Dialect:: From Zero to Master (2nd edition, with MP3)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/speaking-shanghai-dialect-from-zero-to-master-2nd-edition-with-mp3-p-22188</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/speaking-shanghai-dialect-from-zero-to-master-2nd-edition-with-mp3-pr-22188</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/speaking-shanghai-dialect-from-zero-to-master-2nd-edition-with-mp3-p-22188/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/1/1bf277442249f505dcf6d6bff6a24006.image.68x100.webp" alt="" role="presentation" title="Speaking Shanghai Dialect:: From Zero to Master (2nd edition, with MP3)" width="68" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><span style="line-height: 20.8px;">《学说上海话:从零基础到流畅上海话(第二版)》以作者丁迪蒙创设的“丁氏上海话音标”为上海话注音，学习者只需掌握其中的四个特殊语言，就可以开口说上海话，与人交流。《学说上海话:从零基础到流畅上海话(第二版)》分两部分，第一部分是学生上海话的基础，第二部分是上海话会话。第二部分按场景对话编排，对话内容贴近日常生活，均为市民的口头语言，生动而不乏幽默，好学好记。</span><br style="line-height: 20.8px;"/>
<br style="line-height: 20.8px;"/>
<b style="line-height: 20.8px;">Editor's Recommendation</b>
<p style="line-height: 20.8px;">《学说上海话:从零基础到流畅上海话(第二版)》中选用的对话都是经过精挑细拣的，是最具“阿拉上海人”特色的大众口语，有极大的生活情趣和地方风味。掌握了书中所选的这些对话后，你可以在幽深的弄堂里，在典雅的石库门旁，在热闹的菜市场上，随时听懂这些熟悉而亲切的语言。</p>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22188&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201502/51nYVrHLt8L.jpg" length="57552" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/speaking-shanghai-dialect-from-zero-to-master-2nd-edition-with-mp3-p-22188</guid>
      <pubDate>Fri, 23 Apr 2021 08:03:10 +0800</pubDate>
      <g:price>7.05</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22188</g:id>
      <g:weight>0.3400</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Science and Technology Documentation Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>150819071</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201502/51nYVrHLt8L_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>LEARN SHANGHAI LANGUAGE</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/learn-shanghai-language-p-3498</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/learn-shanghai-language-pr-3498</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/learn-shanghai-language-p-3498/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/1/163fab9343d533e5de89efcc9028cb27.image.71x100.webp" alt="" role="presentation" title="LEARN SHANGHAI LANGUAGE" width="71" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>Shanghai Dialect is a very well compiled dialectal textbook. Comparing the differences and common characters of standard Chinese with those of Shanghai dialect, the author explains the profound characteristics and rules of the Shanghai dialect in simple terms. She also properly combines dialectal knowledge with language practice and carefully selected drills.
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=3498&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/20095/bookstore_l_438.jpg" length="23913" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/learn-shanghai-language-p-3498</guid>
      <pubDate>Wed, 21 Aug 2019 09:26:02 +0800</pubDate>
      <g:price>7.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>3498</g:id>
      <g:weight>0.4111</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Literature and Art Publishing Group</g:brand>
      <g:model_number>4779</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/20095/bookstore_l_438_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Cantonese Today (II)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/cantonese-today-ii-p-27728</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/cantonese-today-ii-pr-27728</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/cantonese-today-ii-p-27728/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/4/4c4344be68c3d38630e6a4f15347b5f1.image.71x100.webp" alt="" role="presentation" title="Cantonese Today (II)" width="71" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><b>Level: </b>Intermediate<br />
<br />
College ,Adults<br />
<br />
This is Book 2 of <i>Cantonese Today</i>, a Cantonese teaching material for learners who want to further improve their Cantonese practical ability. Based on Book 1, this book pays more attention to the cultural aspect apart from teaching vocabulary and sentence patterns needed in daily communication. The texts and dialogues embody heightened situational and cultural properties, exposing learners to the most authentic situational contexts and helping them master the most practical communicative techniques and skills by means of specific real-life situations, characteristic language styles, and all-inclusive communication themes. Besides, this book has some additional contents such as &ldquo;Cantonese culture&rdquo;, &ldquo;kinship diagram and comparison table of kinship terms in Mandarin and Cantonese&rdquo;, &ldquo;binding words specific to the Cantonese dialect&rdquo;, and &ldquo;lively forms of Cantonese adjectives&rdquo;, which may deepen students&#39; learning of Cantonese and their understanding of Cantonese culture. By using this book, learners can not only master the Cantonese vocabulary and sentence patterns essential in communication, but also get a further understanding of the deposits and development of Cantonese culture.<br />
<br />
<b>About the Author</b><br />
Dr. Zheng Ding&rsquo;ou, a professor in the City University of Hong Kong, studied linguistics during 1979-1983 in Universit&eacute; Paris Diderot and received his Ph.D. degree in 1983. Dr. Zheng has focused his research on international Chinese lexicography since 1997. Observing the CEFR principle of &ldquo;lexicon-grammar&rdquo;, Dr. Zheng has published a number of books and dictionaries and more than 50 academic papers.<br />
 
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=27728&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201702/9787561952115.jpg" length="65500" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/cantonese-today-ii-p-27728</guid>
      <pubDate>Thu, 08 Aug 2019 22:14:54 +0800</pubDate>
      <g:price>17.94</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>27728</g:id>
      <g:weight>0.6240</g:weight>
      <g:brand>Beijng Language and Culture University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>18072762</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201702/9787561952115_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Collected Works of Zhao Rixin’s Studies on Dialects</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/collected-works-of-zhao-rixins-studies-on-dialects-p-28658</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/collected-works-of-zhao-rixins-studies-on-dialects-pr-28658</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/collected-works-of-zhao-rixins-studies-on-dialects-p-28658/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/e/e85e2b3765e35cc3d64212132f1f56a9.image.72x100.webp" alt="" role="presentation" title="Collected Works of Zhao Rixin’s Studies on Dialects" width="72" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>"A Series of Books by Scholars at BLCU" collects the research findings of professors of Beijing Language and Culture University (BLCU). Volume 1 of this series includes the academic papers of 15 professors, such as Cui Xiliang, Zhao Jinming and Cao Zhiyun and was published to commemorate the 50thAnniversary of BLCU. It was well-received after its publication.<br />
This is a book of the second volume in this series which explores the phonetic evolution rules in Chinese dialects from three perspectives, i.e., Chinese phonetics, Anhui dialects, and the Chinese history and grammar. It introduces the characteristics and distribution of the dialects in Anhui Province and makes further explorations of the commonly-seen grammatical phenomena in Chinese dialects, such as &ldquo;～看&rdquo;、&ldquo;个&rdquo;、&ldquo;做&rdquo; and Adj. + Complement of Degree with Prof. Zhao Rixin&#39;s 19 articles included.<br />
<br />
<b>About the Author</b><br />
Zhao Rixin, born in Jixi of Huizhou in February 1964, is a PhD in Literature. He now works as a Professor and PhD Supervisor at Faculty of Linguistic Science, Beijing Language and Culture University and School of Humanities, Tsinghua University.<br />
<br />
<br />
Prof. Zhao got his bachelor&rsquo;s degree from Chinese Department of Anhui Normal University in 1986, and got his master&rsquo;s degree and PhD degree from Chinese Department of Shandong University in 1989 and 1998 respectively.<br />
<br />
Prof. Zhao is interested in Chinese dialects and sociolinguistics. He currently holds the following titles: Dean of Faculty of Linguistic Science, Beijing Language and Culture University; PhD Supervisor of Tsinghua University; Supervisor of China Sociolinguistic Society and Beijing Language Society; Standing Member ofNushuResearch Committee of Chinese Folk Literature and Art Association, and Executive Deputy Editor ofJournal of Language Teaching and Research.<br />
<br />
Prof. Zhao has authored/co-authored five monographs, including Dictionary of Dialects in Jixi, Studies of Dialects in Huizhou, Studies of Chuqu Dialects in Wu Chinese, Survey of Lanxi and Dongyang Dialects in Wu Chinese, Records of Dialects in Jimo. He has published more than 30 articles inStudies of the Chinese Language, Dialects, Linguistic Researchers and other journals.<br />
Prof. Zhao has won the Honorary National Book Award and the First Prize in National Dictionary Award. He was also one of the &ldquo;New Century Excellent Talents of MOE&rdquo; in 2006.
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=28658&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201712/9787561954171.jpg" length="39883" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/collected-works-of-zhao-rixins-studies-on-dialects-p-28658</guid>
      <pubDate>Tue, 21 May 2019 15:02:04 +0800</pubDate>
      <g:price>13.71</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>28658</g:id>
      <g:weight>0.6340</g:weight>
      <g:brand>Beijng Language and Culture University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>190201082</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201712/9787561954171_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Dictionary of Sichuan Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-sichuan-dialect-p-19320</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-sichuan-dialect-pr-19320</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/dictionary-of-sichuan-dialect-p-19320/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/4/4c3865c299e446c8f5bbf24a0864a4ae.image.80x97.webp" alt="" role="presentation" title="Dictionary of Sichuan Dialect" width="80" height="97" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>《四川方言词典》汇集了四川方言中与普通话不同的、现代常用的词语共七千余条。词条主要采自四川地区现代作家的文学作品，部分采自四川人的口头语言。其中有些词语在别的方言区也通行。《四川方言词典》目的是想帮助四川人学习普通话词汇，帮助外地人、外国人了解四川话词汇。同时，它还可以为研究四川方言和汉语词汇发展史提供一些资料，也可供方言文艺工作者参考。
<div> </div>

<div><b>Editor&#39;s Recommendation</b><br />
《四川方言词典》编辑推荐：&ldquo;操哥&rdquo;&ldquo;操妹&rdquo;&ldquo;耍朋友&rdquo;&ldquo;铲铲&rdquo;&ldquo;瓜眉瓜眼&rdquo;&ldquo;踏屑&rdquo;&ldquo;甩空手&rdquo;......这些词语你是否觉得熟悉而亲切呢？《山城棒棒军》《傻儿师长》《让子弹飞（川话版）》等影视作品红遍大江南北，其中的四川方言无不为国人津津乐道。四川方言是一种财富，乍听，直白粗犷；细品，面红耳赤。信手翻开一夜之间突然引爆网络的《四川方言词典》，每一个词条或例句无不透露出四川方言的鲜活与魅力，四川方言的诙谐幽默、感性直白、骂中含情、俗中见雅等特点在王文虎、张一舟、周家筠编写的《四川方言词典》中得到淋漓精致的呈现。<br />
<br />
<br />
<br />
<b>About Author</b><br />
王文虎、张一舟、周家筠均系四川大学中文系教授，长期从事汉语言的教学与研究，尤重于方言与普通话的比较。</div>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=19320&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201405/5196oPAganL.jpg" length="51598" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/dictionary-of-sichuan-dialect-p-19320</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Jan 2019 09:54:35 +0800</pubDate>
      <g:price>20.16</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>19320</g:id>
      <g:weight>0.5400</g:weight>
      <g:brand><![CDATA[ Sichuan People's Publishing House ]]></g:brand>
      <g:quantity>1</g:quantity>
      <g:model_number>141104995</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201405/5196oPAganL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Chinese Lessons for First Year Students in West China</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-p-22393</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-pr-22393</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-p-22393/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/6/61a8ffbf3897da8d851a8743467ce28f.image.69x100.webp" alt="" role="presentation" title="Chinese Lessons for First Year Students in West China" width="69" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22393&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201505/61Nx9Ckcw3L.jpg" length="134450" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/chinese-lessons-for-first-year-students-in-west-china-p-22393</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Jan 2019 09:53:54 +0800</pubDate>
      <g:price>20.16</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22393</g:id>
      <g:weight>0.5411</g:weight>
      <g:brand><![CDATA[ Sichuan People's Publishing House ]]></g:brand>
      <g:quantity>1</g:quantity>
      <g:model_number>15100901</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201505/61Nx9Ckcw3L_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Crash Course for Cantonese (with 1 MP3)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/crash-course-for-cantonese-with-1-mp3-p-22187</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/crash-course-for-cantonese-with-1-mp3-pr-22187</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/crash-course-for-cantonese-with-1-mp3-p-22187/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/6/663172f54e4dfb29209751f337a3743e.image.69x100.webp" alt="" role="presentation" title="Crash Course for Cantonese (with 1 MP3)" width="69" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><span style="line-height: 20.8px;">《粤语入门速成班》编排体例易学易懂。第一部分&ldquo;基础篇&rdquo;介绍广州话语音发音方法，并配有录音及相应练习，便于掌握。第二部分&ldquo;提高篇&rdquo;设有&ldquo;实用词汇&rdquo;、&ldquo;实用短语&rdquo;、&ldquo;轻松会话&rdquo;、&ldquo;自由表达&rdquo;、&ldquo;常用词语&rdquo;、&ldquo;注释详解&rdquo;和&ldquo;扩展练习&rdquo;等栏目，安排合理，便于掌握，更符合循序渐进的学习原则。</span><br style="line-height: 20.8px;" />
<br style="line-height: 20.8px;" />
<b style="line-height: 20.8px;">Editor&#39;s Recommendation</b>
<p style="line-height: 20.8px;">《粤语入门速成班》由宋健榕、余小慧主编，《粤语入门速成班》编辑邀请研究粤方言的专业人士共同编写此书，并邀请专业人员朗读。《粤语入门速成班》编排体例易学易懂、内容丰富、形式多样，定能使各位读者迅速准确地掌握粤语。《粤语入门速成班》适用于非粤方言区读者学习粤语，也可作粤方言区人士学习普通话的参照。</p>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22187&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201502/51kgIQimbL.jpg" length="49888" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/crash-course-for-cantonese-with-1-mp3-p-22187</guid>
      <pubDate>Tue, 13 Nov 2018 09:31:34 +0800</pubDate>
      <g:price>4.72</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22187</g:id>
      <g:weight>0.2400</g:weight>
      <g:brand>Harbin Institute of Technology Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>150819070</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201502/51kgIQimbL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>A Record of Wuxi Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/a-record-of-wuxi-dialect-p-17720</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/a-record-of-wuxi-dialect-pr-17720</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/a-record-of-wuxi-dialect-p-17720/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/a/ac2d725b4abcd3de5e0ab65d3cd2156e.image.73x100.webp" alt="" role="presentation" title="A Record of Wuxi Dialect" width="73" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><b>Level: </b>汉语研究者<br />
<br />
Dialects are an important part of local cultures as well as a precious legacy of traditional Chinese culture. The characteristics of a dialect are usually embodied in its lexicon and pronunciation. With a relaxed tone and a prose-like style, this book shows and probes into the pronunciation and rhyme of and the cultural words in Wuxi dialect by taking mid-ancient pronunciation into account. It is a valuable historical and reference material for saving and researching on Wuxi dialect and the local culture.<br />
<br />
<b>About the Author</b><br />
Zhou Fuchang, an associate professor, was born in December 1932 in Wuxi, Jiangsu Province. After graduating from Luoshe Teacher Training School of Jiangsu Province in 1951, Mr. Zhou began to work as a teacher. He was enrolled into the Chinese Department of Nanjing Normal University in 1957 and graduated in 1961. After that, he successively worked in Wuxi Teacher Training School, Wuxi No. 1 Middle School and Wuxi College of Education. He is a co-author of books such as Lectures on Ancient Literary Works, Selected Tang Dynasty Literary Works and Chronicle of Zuo: A Reader.
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=17720&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201304/2014181242388321.jpg" length="66737" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/a-record-of-wuxi-dialect-p-17720</guid>
      <pubDate>Fri, 19 Oct 2018 21:19:48 +0800</pubDate>
      <g:price>5.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>17720</g:id>
      <g:weight>0.2150</g:weight>
      <g:brand>Beijing Language and Culture University Press</g:brand>
      <g:model_number>140304807</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201304/2014181242388321_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Dictionary of Mandarin and Minnan Dialect 普通话闽南方言常用词典</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-mandarin-and-minnan-dialect-%25E6%2599%25AE%25E9%2580%259A%25E8%25AF%259D%25E9%2597%25BD%25E5%258D%2597%25E6%2596%25B9%25E8%25A8%2580%25E5%25B8%25B8%25E7%2594%25A8%25E8%25AF%258D%25E5%2585%25B8-p-19350</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-mandarin-and-minnan-dialect-%25E6%2599%25AE%25E9%2580%259A%25E8%25AF%259D%25E9%2597%25BD%25E5%258D%2597%25E6%2596%25B9%25E8%25A8%2580%25E5%25B8%25B8%25E7%2594%25A8%25E8%25AF%258D%25E5%2585%25B8-pr-19350</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/dictionary-of-mandarin-and-minnan-dialect-%E6%99%AE%E9%80%9A%E8%AF%9D%E9%97%BD%E5%8D%97%E6%96%B9%E8%A8%80%E5%B8%B8%E7%94%A8%E8%AF%8D%E5%85%B8-p-19350/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/b/b5fd9defa952106b058b2f74a9f265fc.image.67x100.webp" alt="" role="presentation" title="Dictionary of Mandarin and Minnan Dialect 普通话闽南方言常用词典" width="67" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>《普通话闽南方言常用词典》是一部普通话和闽南方言词语对照的语文词典，它收录的单字条目主要依据国家语委1988年公布的《现代常用字表》所列的3500字，增加方言特有的字词；多字条目以1994年国家对外汉语教学领导小组办公室汉语水平考试编制的《汉语水平词汇与汉字等级大纲》所列词语8454条为主，酌量增加新词语，并增收闽南方言特有词语。本词典参考了1982年10月厦门大学中国语言文学研究所汉语方言研究室主编、福建人民出版社出版的《普通话闽南方言词典》和1999年4月厦门大学出版社出版的拙著《闽南方言与古汉语同源词典》，从中选取普通话和闽南方言日常生活中常用的、又对照准确的条目，在释义、用字和排列上作了适当的修改，并补充泉州和漳州的读音和另有的不同说法。
<div> </div>

<div><b>Editor&#39;s Recommendation</b><br />
《普通话闽南方言常用词典》由厦门大学出版社出版。<br />
<br />
<b>About Author</b><br />
林宝卿，厦门人，1939年6月出生。长期从事音韵、方言、汉语与中国文化等学科的教学与科研工作。是中国语言学会、中国音韵学会、中国方言学会会员。退休前为厦门大学中文系副教授；退休后为厦大闽南语学会兼职教授、教学顾问，厦大海外教育学院兼职教授，厦大嘉庚学院兼职教授，漳州师院闽台文化研究所特聘研究员。主要专著和教材有《普通话教程》、《闽南人学习普通话手册》、《永安方言》（与人合著）、《闽南话教程》、《闽南话口语》、《闽南方言与古汉语同源词典》、《汉语与中国文化》等。参加编写《普通话闽南方言词典》、《福建省志&middot;方言志》及县、市方言志多部。在《中国语文》、《方言》、《古汉语研究》、《厦大学报》等刊物上发表学术论文60多篇，在海内外报刊、杂志上发表过200多篇有关汉语言知识、方言与文化等内容的短文。</div>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=19350&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201405/51xyzKIE3pL.jpg" length="35864" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/dictionary-of-mandarin-and-minnan-dialect-%25E6%2599%25AE%25E9%2580%259A%25E8%25AF%259D%25E9%2597%25BD%25E5%258D%2597%25E6%2596%25B9%25E8%25A8%2580%25E5%25B8%25B8%25E7%2594%25A8%25E8%25AF%258D%25E5%2585%25B8-p-19350</guid>
      <pubDate>Wed, 30 May 2018 09:30:30 +0800</pubDate>
      <g:price>14.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>19350</g:id>
      <g:weight>0.9620</g:weight>
      <g:brand>Xiamen University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>141104001</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201405/51xyzKIE3pL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Chinese-English Glossary of Beijing Mandarin District 汉英北京官话词汇</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/chineseenglish-glossary-of-beijing-mandarin-district-%25E6%25B1%2589%25E8%258B%25B1%25E5%258C%2597%25E4%25BA%25AC%25E5%25AE%2598%25E8%25AF%259D%25E8%25AF%258D%25E6%25B1%2587-p-26542</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/chineseenglish-glossary-of-beijing-mandarin-district-%25E6%25B1%2589%25E8%258B%25B1%25E5%258C%2597%25E4%25BA%25AC%25E5%25AE%2598%25E8%25AF%259D%25E8%25AF%258D%25E6%25B1%2587-pr-26542</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/chineseenglish-glossary-of-beijing-mandarin-district-%E6%B1%89%E8%8B%B1%E5%8C%97%E4%BA%AC%E5%AE%98%E8%AF%9D%E8%AF%8D%E6%B1%87-p-26542/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/5/52262b726aa927878f5a8cf52e832ed9.image.71x100.webp" alt="" role="presentation" title="Chinese-English Glossary of Beijing Mandarin District 汉英北京官话词汇" width="71" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>傅多玛编著的《汉英北京官话词汇》的话题没有按照二十四章分类编排，最多只能说同一章的话题相对比较集中，有时同一话题会在不同章节出现。所涉及的话题围绕着传教士在中国生活的方方面面以及中国老百姓的生活展开。
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=26542&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201701/fn32s21mgxa.jpg" length="70841" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/chineseenglish-glossary-of-beijing-mandarin-district-%25E6%25B1%2589%25E8%258B%25B1%25E5%258C%2597%25E4%25BA%25AC%25E5%25AE%2598%25E8%25AF%259D%25E8%25AF%258D%25E6%25B1%2587-p-26542</guid>
      <pubDate>Wed, 01 Nov 2017 19:22:06 +0800</pubDate>
      <g:price>13.30</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>26542</g:id>
      <g:weight>0.5990</g:weight>
      <g:brand>Peking University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>170930595</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201701/fn32s21mgxa_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Follow Me to Say Shanghai Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-p-11476</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-pr-11476</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-p-11476/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/7/727e98c4ece847851bb653bde93bc072.image.69x100.webp" alt="" role="presentation" title="Follow Me to Say Shanghai Dialect" width="69" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=11476&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201104/shanghaihua.jpg" length="46282" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-p-11476</guid>
      <pubDate>Sat, 28 Oct 2017 20:33:45 +0800</pubDate>
      <g:price>8.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>11476</g:id>
      <g:weight>0.2810</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Culture Press</g:brand>
      <g:model_number>11072901</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201104/shanghaihua_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[ Dialect Leveling & Dialect Maintenance: Contact-induced Changes in the Tianjin Speech in the Context of Urbanization ]]></title>
      <link>http://www.purpleculture.net/dialect-leveling-dialect-maintenance-contactinduced-changes-in-the-tianjin-speech-in-the-context-of-urbanization-p-22997</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/dialect-leveling-dialect-maintenance-contactinduced-changes-in-the-tianjin-speech-in-the-context-of-urbanization-pr-22997</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/dialect-leveling-dialect-maintenance-contactinduced-changes-in-the-tianjin-speech-in-the-context-of-urbanization-p-22997/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/d/da0da0feef0edbfd36d129923270c8a5.image.70x100.webp" alt="" role="presentation" title="Dialect Leveling & Dialect Maintenance: Contact-induced Changes in the Tianjin Speech in the Context of Urbanization" width="70" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22997&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201506/41tFSSaLrKL.jpg" length="24082" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/dialect-leveling-dialect-maintenance-contactinduced-changes-in-the-tianjin-speech-in-the-context-of-urbanization-p-22997</guid>
      <pubDate>Sat, 06 Feb 2016 03:26:33 +0800</pubDate>
      <g:price>5.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22997</g:id>
      <g:weight>0.3220</g:weight>
      <g:brand>Tianjin University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>16013173</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201506/41tFSSaLrKL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Hakkas Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/hakkas-dialect-p-22898</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/hakkas-dialect-pr-22898</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/hakkas-dialect-p-22898/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/2/2ded4b4a02b2ea279b67838d6a2284cf.image.66x100.webp" alt="" role="presentation" title="Hakkas Dialect" width="66" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><span style="line-height: 20.8px;">《客家方言》对客家方言主要是梅州客家方言进行了详细介绍，主要内容包括：客家方言的分布、形成及文化底蕴；客家方言的语音；客家方言的词汇；客家方言的语法；客家方言的文化内涵；客家方言的保护。通过对客家方言的生动展示，便于读者了解客家文化。</span>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22898&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201506/31nclnzFgKL.jpg" length="9335" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/hakkas-dialect-p-22898</guid>
      <pubDate>Thu, 04 Feb 2016 23:00:09 +0800</pubDate>
      <g:price>11.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22898</g:id>
      <g:weight>0.3580</g:weight>
      <g:brand>JiNan University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>151222601</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201506/31nclnzFgKL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>天津话逗你玩(增订本) Tianjin Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/%25E5%25A4%25A9%25E6%25B4%25A5%25E8%25AF%259D%25E9%2580%2597%25E4%25BD%25A0%25E7%258E%25A9%25E5%25A2%259E%25E8%25AE%25A2%25E6%259C%25AC-tianjin-dialect-p-22197</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/%25E5%25A4%25A9%25E6%25B4%25A5%25E8%25AF%259D%25E9%2580%2597%25E4%25BD%25A0%25E7%258E%25A9%25E5%25A2%259E%25E8%25AE%25A2%25E6%259C%25AC-tianjin-dialect-pr-22197</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/%E5%A4%A9%E6%B4%A5%E8%AF%9D%E9%80%97%E4%BD%A0%E7%8E%A9%E5%A2%9E%E8%AE%A2%E6%9C%AC-tianjin-dialect-p-22197/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/6/612bc8f1f8a0a7cc1d8d0c3ad192da46.image.68x100.webp" alt="" role="presentation" title="天津话逗你玩(增订本) Tianjin Dialect" width="68" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><p style="line-height: 20.7999992370605px;">天津话为嘛真眼哏儿，天津话为嘛常遭恶搞，天津话为嘛像说相声，天津文化人为嘛不说天津话，你会在倍儿逗的天津话中体会个中滋味。 林希编著的《天津话逗你玩（增订本）》详细介绍了常用的一些天津俗语，并在每个俗语的下面都注上汉语拼音，读音是以老天津人口头上最常用的发音为准。<br />
<br />
<b>Editor&#39;s Recommendation</b></p>

<p style="line-height: 20.7999992370605px;">《天津话逗你玩（增订本）》为著名津味儿作家林希谈论天津俗语的文章集，书中对天津老百姓日常生活中常用的八十余个天津俗语进行了阐释，不同于专门辞书，作者在能够结合现实生活场景，既讲清了这些俗语的来源，又对这些俗语的意义与用法进行了生动说明，别开生面，妙趣横生。<br />
<b>About Author</b></p>

<p style="line-height: 20.7999992370605px;">林希，20世纪30年代生于天津，祖辈在天津办洋务开洋行，父亲在一家外国公司供职，母亲出身于书香门第。1952年毕业于师范学校，曾做过教师、杂志编辑，后为天津作协专业作家，并于1982年加入中国作协。<br />
<br />
1955年，因受&ldquo;胡风案&rdquo;株连，被定为&ldquo;胡风分子&rdquo;；1957年，被错划为&ldquo;右派&rdquo;，随后堕入生活底层，通过繁重的体力劳动来养家糊口，长达25年之久。1980年获平反，重新开始写作，推出了《蛐蛐四爷》《丑末寅初》《高买》《相士无非子》等小说代表作，其中，《小的儿》获第一届鲁迅文学奖，《天津闲人》被改编成电影并入选北京国际电影节。</p>

<p> </p>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=22197&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201502/41hrTJEgOL.jpg" length="33261" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/%25E5%25A4%25A9%25E6%25B4%25A5%25E8%25AF%259D%25E9%2580%2597%25E4%25BD%25A0%25E7%258E%25A9%25E5%25A2%259E%25E8%25AE%25A2%25E6%259C%25AC-tianjin-dialect-p-22197</guid>
      <pubDate>Thu, 29 Oct 2015 08:50:17 +0800</pubDate>
      <g:price>5.96</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>22197</g:id>
      <g:weight>0.3580</g:weight>
      <g:brand><![CDATA[ Tianjin People's Publishing House ]]></g:brand>
      <g:quantity>3</g:quantity>
      <g:model_number>150819080</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201502/41hrTJEgOL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Dictionary of common saying in Guangzhou Dialect 广州话俗语词典</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-common-saying-in-guangzhou-dialect-%25E5%25B9%25BF%25E5%25B7%259E%25E8%25AF%259D%25E4%25BF%2597%25E8%25AF%25AD%25E8%25AF%258D%25E5%2585%25B8-p-19323</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/dictionary-of-common-saying-in-guangzhou-dialect-%25E5%25B9%25BF%25E5%25B7%259E%25E8%25AF%259D%25E4%25BF%2597%25E8%25AF%25AD%25E8%25AF%258D%25E5%2585%25B8-pr-19323</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/dictionary-of-common-saying-in-guangzhou-dialect-%E5%B9%BF%E5%B7%9E%E8%AF%9D%E4%BF%97%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E5%85%B8-p-19323/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/d/d6008d4055a9a8da28ae0fb279912e5c.image.68x100.webp" alt="" role="presentation" title="Dictionary of common saying in Guangzhou Dialect 广州话俗语词典" width="68" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>《广州话俗语词典》收录约2500条粤语口语里比较常用的熟语、成语、谚语和歇后语，也包括少量方言色彩浓厚的复合词，词汇量丰富；对每一词条出现方言字、方言词的，先解释该方言字、词的意义，然后用普通话详细解释整个词条，并举例说明，精炼实用；条目按广州话语音次序排列，附广州音索引与条目笔画索引，查检方便。<div><b><br /></b></div><div><b>Editor's Recommendation</b><br />《广州话俗语词典》由广东人民出版社出版。<br /><br /><b>About Author</b><br />欧阳觉亚，中国社会科学院民族研究所（现为民族学与人类学研究所）研究员.博士生导师，国家语委普通话培训测试中心兼职教授.长期从事中国南方民族语言的调研工作，编著有《黎语调查研究》、《黎语简志》、《京语简志》、《珞巴语简志》、《壮语方言研究》、《中国少数民族语言使用情况》等少数民族语言研究著作和有关粤语词典的著作多种。<br />周无忌，曾任广东人民广播电台台长、广东省广播电视厅厅长，高级编辑。长期从事粤方言语音、词汇研究。著有粤方言字典、词典及粤方言知识读物多种.曾发表广播电视宣传、粤方言研究方面的论文一批。<br />饶秉才，暨南大学文学院教授、，先后在中国社会科学院语言研究所、中山大学、暨南大学和华南师范大学从事语言研究和教学工作。编著有《广州音字典》、《客家音字典》、《客家人怎样学习普通话》等多部著作.撰写有大量的现代汉语和语言理论论文。<br /></div>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=19323&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201405/41zpgcai7xL.jpg" length="33485" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/dictionary-of-common-saying-in-guangzhou-dialect-%25E5%25B9%25BF%25E5%25B7%259E%25E8%25AF%259D%25E4%25BF%2597%25E8%25AF%25AD%25E8%25AF%258D%25E5%2585%25B8-p-19323</guid>
      <pubDate>Wed, 26 Nov 2014 09:00:36 +0800</pubDate>
      <g:price>3.96</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>19323</g:id>
      <g:weight>0.3580</g:weight>
      <g:brand><![CDATA[ Guangdong People's Publishing House ]]></g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>141104998</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201405/41zpgcai7xL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Standard Pronunciation Dictionary of Hakka Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/standard-pronunciation-dictionary-of-hakka-dialect-p-19324</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/standard-pronunciation-dictionary-of-hakka-dialect-pr-19324</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/standard-pronunciation-dictionary-of-hakka-dialect-p-19324/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/b/b974577fb1406ba69962a17c832bea89.image.73x100.webp" alt="" role="presentation" title="Standard Pronunciation Dictionary of Hakka Dialect" width="73" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>《客方言标准音词典》收录了近5000条梅县话词语，其中一些土话当地的中青年人已经不用或极少用到，也就是说已经成为历史或即将成为历史了。将这类词语收集并记录下来，对于客家话词汇史的研究应当是弥足珍贵的。词典里的词目按拉丁拼音字母次序排列，以原梅县城区话为标准音，用《梅县话拼音方案》和《国际音标》分别注音，释义用普通话，所举用例为梅县话口语，并有普通话译文，互相对照。检索则有音序索引和笔画检字表两种。<div><b><br /></b></div><div><b>Editor's Recommendation</b><br />《客方言标准音词典》是一部语料丰富，体系清晰，注音释义准确，查检方便，很有实用和研究价值的方言词典，相信它会受到海内外广大读者的欢迎。<br /><br /><b>About Author</b><br />张维耿，1931年12月生，广东梅州市梅江区东郊人。广州中山大学语言学教授，曾任中山大学对外汉语教学中心主任，享受政府特殊津贴。担任过的学术团体职务有：世界汉语教学学会理事，中国对外汉语教学学会常务理事，中国修辞学会理事，广东省对外汉语教学研究会会长，广东省中国语言学会理事。主要著作有《现代汉语修辞学》（1986）、《汉语修辞学》（1989）、《华客文化》（1994）、《客家话词典》（1995）、《客家话一月通》（2002）等。<br /></div>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=19324&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201405/515lUPeKNWL.jpg" length="60333" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/standard-pronunciation-dictionary-of-hakka-dialect-p-19324</guid>
      <pubDate>Fri, 21 Nov 2014 02:46:47 +0800</pubDate>
      <g:price>13.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>19324</g:id>
      <g:weight>0.7210</g:weight>
      <g:brand>Zhongshan University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>141104999</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201405/515lUPeKNWL_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Follow Me to Say Shanghai Dialect (with CD)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-with-cd-p-14696</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-with-cd-pr-14696</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-with-cd-p-14696/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/c/c2a23635f1b0856999416d8acdc8285e.image.69x100.webp" alt="" role="presentation" title="Follow Me to Say Shanghai Dialect (with CD)" width="69" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><br />
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=14696&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201208/51g2GD8cZ8L.jpg" length="41133" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/follow-me-to-say-shanghai-dialect-with-cd-p-14696</guid>
      <pubDate>Sun, 19 Oct 2014 12:33:12 +0800</pubDate>
      <g:price>4.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>14696</g:id>
      <g:weight>0.2810</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Culture Press</g:brand>
      <g:model_number>13021101</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201208/51g2GD8cZ8L_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>A Phonetic Study of the Vowels in Ningbo Chinese</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/a-phonetic-study-of-the-vowels-in-ningbo-chinese-p-18900</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/a-phonetic-study-of-the-vowels-in-ningbo-chinese-pr-18900</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/a-phonetic-study-of-the-vowels-in-ningbo-chinese-p-18900/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/4/4bc1141dfecf7c252e42116a6f4cc450.image.71x100.webp" alt="" role="presentation" title="A Phonetic Study of the Vowels in Ningbo Chinese" width="71" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=18900&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201403/41bZvROwmML.jpg" length="30046" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/a-phonetic-study-of-the-vowels-in-ningbo-chinese-p-18900</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Aug 2014 19:42:38 +0800</pubDate>
      <g:price>13.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>18900</g:id>
      <g:weight>0.8800</g:weight>
      <g:brand>China Social Sciences Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>140827896</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201403/41bZvROwmML_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Bravo Shaanxi Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/bravo-shaanxi-dialect-p-12194</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/bravo-shaanxi-dialect-pr-12194</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/bravo-shaanxi-dialect-p-12194/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/d/d2215649598701ded2484104b4b120b0.image.80x95.webp" alt="" role="presentation" title="Bravo Shaanxi Dialect" width="80" height="95" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><br />
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=12194&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201110/61woh1jxv3L.jpg" length="86159" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/bravo-shaanxi-dialect-p-12194</guid>
      <pubDate>Fri, 02 May 2014 13:44:17 +0800</pubDate>
      <g:price>5.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>12194</g:id>
      <g:weight>0.3220</g:weight>
      <g:model_number>1202264374</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201110/61woh1jxv3L_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Practical Suzhou Dialect (Chinese, English) (with 1 CD)</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/practical-suzhou-dialect-chinese-english-with-1-cd-p-12008</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/practical-suzhou-dialect-chinese-english-with-1-cd-pr-12008</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/practical-suzhou-dialect-chinese-english-with-1-cd-p-12008/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/8/8cf495d40ea593565c94e9ea15bce8cc.image.71x100.webp" alt="" role="presentation" title="Practical Suzhou Dialect (Chinese, English) (with 1 CD)" width="71" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a><br />
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=12008&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/201108/3Fkq1L.jpg" length="38464" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/practical-suzhou-dialect-chinese-english-with-1-cd-p-12008</guid>
      <pubDate>Thu, 22 Dec 2011 06:11:42 +0800</pubDate>
      <g:price>8.60</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>12008</g:id>
      <g:weight>0.3990</g:weight>
      <g:brand>Peking University Press</g:brand>
      <g:quantity>10</g:quantity>
      <g:model_number>1112194211</g:model_number>
      <g:rating>4</g:rating>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/201108/3Fkq1L_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Learning Shanghai Dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/learning-shanghai-dialect-p-3618</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/learning-shanghai-dialect-pr-3618</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/learning-shanghai-dialect-p-3618/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/a/a55b8f82cbd9386ba27d73fc42a7f52a.image.66x100.webp" alt="" role="presentation" title="Learning Shanghai Dialect" width="66" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>Shanghai Dialect is one of the major dialects in China, but its pronunciation and vocabulary are different from Mandarin. This difference causes trouble for people from other provinces or abroad working and living in Shanghai. This book will help the learners to grasp the basic vocabulary and speak the dialect within a short period of time. The main themes are asking directions, shopping, and making calls.
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=3618&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/20095/bookstore_l_321.jpg" length="16820" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/learning-shanghai-dialect-p-3618</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Nov 2010 02:20:47 +0800</pubDate>
      <g:price>2.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>3618</g:id>
      <g:weight>0.2811</g:weight>
      <g:brand>Haiwen Audio-Video Press</g:brand>
      <g:model_number>4934</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/20095/bookstore_l_321_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
    <item>
      <title>Study a bit of Shanghai dialect</title>
      <link>http://www.purpleculture.net/study-a-bit-of-shanghai-dialect-p-3608</link>
      <comments>http://www.purpleculture.net/study-a-bit-of-shanghai-dialect-pr-3608</comments>
      <description><![CDATA[ <a href="http://www.purpleculture.net/study-a-bit-of-shanghai-dialect-p-3608/"><img src="http://www.purpleculture.net/bmz_cache/f/f4b8a967dd5c1f06cb6e2ebd9832304a.image.66x100.webp" alt="" role="presentation" title="Study a bit of Shanghai dialect" width="66" height="100" style="float: left; margin: 0px 8px 8px 0px;"></a>Shanghai Dialect is a very well compiled dialectal textbook. Comparing the differences and common characters of standard Chinese with those of Shanghai dialect, the author explains the profound characteristics and rules of the Shanghai dialect in simple terms. She also properly combines dialectal knowledge with language practice and carefully selected drills.
<br /><br /><a href="https://www.purpleculture.net/shopping_cart/?products_id=3608&action=buy_now" target="_blank"><button class='btn btn-sm btn-info' value='Buy Now'></a> ]]></description>
      <author>purple@purpleculture.net (Purple Culture)</author>
      <enclosure url="http://www.purpleculture.net/images/20095/bookstore_l_258.jpg" length="18519" type="image/jpeg" />
      <guid isPermaLink="true">http://www.purpleculture.net/study-a-bit-of-shanghai-dialect-p-3608</guid>
      <pubDate>Mon, 29 Nov 2010 02:20:47 +0800</pubDate>
      <g:price>5.00</g:price>
      <g:currency>USD</g:currency>
      <g:id>3608</g:id>
      <g:weight>0.3611</g:weight>
      <g:brand>Shanghai Jiaotong University Press</g:brand>
      <g:model_number>4893</g:model_number>
      <g:image_link>http://www.purpleculture.net/images/large/20095/bookstore_l_258_LRG.jpg</g:image_link>
    </item>
  </channel>
</rss>
